"Так кто ж ты, наконец? -- Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Гете. "Фауст" - фраза встречается только как эпиграф к роману Булгакова "Мастер и Маргарита" и не встречается ни в одном известном русском переводе Гете.
или так
Так кто же ты? Часть вечной силы я Всегда желавший зла, творившей лишь благое, - Перевод Холодковского
А может так
Ты кто? Часть силы той, что без числа Творит добро, всему желая зла. - Перевод Пастернака
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
или так
Так кто же ты?
Часть вечной силы я
Всегда желавший зла, творившей лишь благое,
- Перевод Холодковского
А может так
Ты кто?
Часть силы той, что без числа
Творит добро, всему желая зла.
- Перевод Пастернака
Reply
Leave a comment