Упоминается в песне
"Пока несут саке" на альбоме
Ψ (Psy).
Две строчки в песне БГ: "Ползи, улитка, по склону Фудзи / Вверх до самых высот..." не что иное, как, наверное, самое известное хокку японского поэта
Кобаяси Иссы (小林一茶):
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
(в переводе В. Марковой)
и менее известный вариант:
Эй! Ползи, ползи!
Веселей ползи, улитка,
Hа вершину Фудзи!
(в переводе А. Долина).
"Улитка" Иссы"
вдохновляла и других авторов.
Аркадий и Борис Стругацкие назвали один из своих романов
"Улитка на склоне", а само стихотворение стало одним из эпиграфов к произведению.
Кроме того, "Ползи, улитка!" - название одного из стихотворных сборников русского поэта
Вечеслава Казакевича, живущего в Японии.