В этот день 14 декабря 1907 года родился известный советский поэт-фронтовик Яков (Джек) Алтаузен. В годы Второй мировой войны стихи его публиковались практически в каждом номере фронтовых газет, да и сам он не раз читал их перед бойцами. Александр Твардовский до конца своих дней вспоминал, как однажды, в тридцатых годах, Алтаузен защитил его от доноса, а сам Валерий Брюсов пророчил ему большое будущее.
Джек (Яков) Алтаузен
Судьба Якова Алтаузена развивалась довольно необычно. Он родился в семье золотоискателя-старателя и в 11 лет оказался в Китае. Там он работал в гостиницах, продавал газеты, служил в качестве боя на пароходе, который курсировал между Шанхаем и Гонконгом. Кстати, именно тогда он стал Джеком, ему попросту присвоили это имя. Спустя пару лет он перебрался в Сибирь.
В Иркутске вступил в комсомол, познакомился с будущим поэтом Иосифом Уткиным и вскоре оказался в Москве. С середины двадцатых годов работал в Комсомольской правде, печатался в Звезде, Красной ниве, Красной нови и других. Параллельно был членом литературной группы Перевал и писал стихи, поэмы. Яков или Джек Алтаузен успел выпустить ни много, ни мало 17 книжек. В 1934 году выступал на Красной площади, приветствуя челюскинцев. На фронт ушёл добровольцем на второй день войны.
Родина смотрела на меня
Я в дом вошёл. Темнело за окном,
Скрипели ставни, ветром дверь раскрыло.
Дом был оставлен, пусто было в нём,
Но всё о тех, кто жил здесь, говорило...
Валялся разный мусор на полу,
Мурлыкал кот на вспоротой подушке,
И разноцветной грудою в углу
Лежали мирно детские игрушки.
Там был верблюд, и выкрашенный слон,
И два утёнка с длинными носами,
И Дед Мороз, весь запылился он,
И кукла с чуть раскрытыми глазами,
И даже пушка с пробкою в стволе,
Свисток, что воздух оглашает звонко,
А рядом в белой рамке на столе
Стояла фотография ребёнка...
Ребёнок был с кудряшками, как лён,
Из белой рамки здесь, со мною рядом,
В моё лицо смотрел пытливо он
Своим спокойным ясным взглядом.
Стоял я долго, каску наклоня,
А за окном скрипели ставни тонко,
И Родина смотрела на меня
Глазами белокурого ребёнка.
Зажав сурово автомат в руке,
Упрямым шагом вышел я из дома
Туда, где мост взрывали на реке
И где снаряды ухали знакомо.
Я шёл в атаку, твердо шёл туда,
Где непрерывно выстрелы звучали,
Чтоб на земле фашисты никогда
С игрушками детей не разлучали.
1942 год
Джек завоевал своим творчеством большую популярность среди бойцов и командиров. Солдаты читали и переписывали стихи Жеки (так они называли военного корреспондента Алтаузена), отправляли домой, они верили его строкам и ценили их.
Джек Алтаузен и Михаил Розенфельд на фронте
Поэт стал первым литератором, награждённым орденом Красного Знамени. Джек Алтаузен погиб 27 мая 1942 года во время наступлении в районе Изюм-Лозовая-Барвенково, где он, собирая материал, попал с частью в окружение. По словам очевидцев, ему предлагали улететь на самолёте с другими военными журналистами, но он вместе с Михаилом Розенфельдом, корреспондентом Красной звезды, отказался, решив выходить из окружения со своей частью. Но им это не удалось, они оба погибли.
Баллада о четырёх братьях
Домой привез меня баркас.
Дудил пастух в коровий рог.
Четыре брата было нас,
Один вхожу я на порог.
Сестра в изодранном платке,
И мать, ослепшая от слез,
В моем походном котелке
Я ничего вам не привез.
Скажи мне, мать, который час,
Который день, который год?
Четыре брата было нас,
Кто уцелел от непогод?..
1928 год
Click to view
Полный вариант баллады