Всегда была уверена в том, что ни один язык в мире не может конкурировать с русским в плане описательной точности, однако, весёлые немецкие подростки таки заставили меня задуматься над обратным. В ЕС новости передают сейчас забавный репортаж о том, как неологизм "merkeln" набирает популярность в среде немецких школьников. Слово это означает "бездействовать, сидеть сложа руки, ждать у моря погоды" и т.д. И, как мне кажется, очень точно отражает суть проводимой ей политики. Получается, что Евросоюз не в таком уж и восторге от действий этой престарелой немецкой женщины. Как по мне, оценка политика непосредственно электоратом и молодым поколением гораздо больше отражает суть вещей, нежели комментарии её коллег в прессе. Ведь в любом случае, когда настанет пора избирать нового канцлера Германии, всё решать придётся далеко не её прикормышам. Так что, быть может, пора начать действовать, сестра?)