Как корабль обзовешь, так он и полетит

Jul 01, 2009 22:04


Чтобы еде было не так обидно, что я её жру, я решил отныне называть её более ласково.

(Список будет пополняться.)

Бузик - арбуз. Все лицо в бузике измазал. Пойду-ка, умоюсь.
Бутерок - бутерброд. Нарежу вкуснячковый бутерок.
Водуля - вода. Попить бы водули, а то горло пересохло.
Кабачули - кабачки. Достал сковородку, порезал кабачули.
Картоша - картошка. Картошу пережарил.
Кашуня - каша. Сварю-ка кашуни.
Квасилёк - квас. Сейчас бы квасильку...
Колбасоня - колбаса. Сделаю-ка бутерок с колбасоней.
Куряша - курица. Ммм, жареная куряша!
Моркоша - морковь. Почистил, натер моркоши.
Маслёня - масло. Маслёней кашуню не испортишь.
Маёзик - майонез. Годен ли ещё маёзик? Он долго «лежит».
Няша - дыня. Почем сладкие сочные няши?
Пицуня - пицца. Закажу-ка пицуню.
Рисончик - рис. Промою-ка рисончик на ужин.
Сосили - сосиски. Куплю-ка сосилек.
Супасик - суп. Налейте-ка мне супасику пару половничков.
Сырчик - сыр. Сырчик заплесневел.
Яиша - яичница. Пожарю-ка яишу.
Ячко - яйцо. Ячки закипели.

Любовь, Смешно, ●●○, Пища

Previous post Next post
Up