Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
giftted
in
pritchi
Спасти одну звезду / One at a time
Oct 01, 2007 11:20
(
Мне больше по душе оригинальная версия на английском
)
Leave a comment
Comments 19
Next
aramis7
October 1 2007, 10:05:53 UTC
зачОт. выставлю и у себя, ок?
Reply
giftted
October 1 2007, 10:07:33 UTC
конечно )
Reply
incogn1too
October 1 2007, 14:04:23 UTC
Присоединяюсь. Очень понравилось.
Reply
jungehexe
October 1 2007, 12:36:39 UTC
"Если они останутся на берегу до завтрашнего утра, когда начнется отлив, то погибнут,"
Да не отлив, а прилив. Думать-то надо когда фразу строишь
а по английски вообще сказано: "Сейчас отлив и все эти звезды были выкинуты на берег"
Reply
giftted
October 1 2007, 12:45:39 UTC
Простите, Вы эти притчи читаете как контрольные диктанты? Какая разница отлив-прилив (тем более что оригинал был включен), смысл-то понятен?
Reply
jungehexe
October 1 2007, 17:24:40 UTC
ну извините, не понимать что при приливе звезды не могут находиться на берегу..
вы сами то понимпаете что говорите. какой такой смысл может быть у притчи, если она даже в мелких деталях неверна.
Reply
giftted
October 1 2007, 20:33:22 UTC
ок, got ur point
Reply
darthdmitry
October 1 2007, 13:42:51 UTC
А я слышал такой вариант концовки:
...
- Но ты не сможешь спасти всех звёзд!
- Да... Но вот эту! ...И еще вот эту! И вот эту! И...
=)
Reply
giftted
October 1 2007, 20:33:35 UTC
ржачно ))))
Reply
jirafka
October 1 2007, 19:18:05 UTC
Я тоже к себе выставлю, если вы не против.
Спасибо, понравилось очень!
Reply
jirafka
October 2 2007, 15:13:59 UTC
выставляю не дождавшись ответа.
Reply
giftted
October 3 2007, 10:34:31 UTC
да конечно!
Reply
topb_ot30
October 1 2007, 21:50:09 UTC
Вы попали в top30 на яндексе самых обсуждаемых тем в блогосфере. Поэтому копия вашего поста доступна в ленте
по ссылке
Почитать текст со всеми комментариями можно
тут
Это Ваш 4-й ТОПовый пост за
последний год
. Посмотреть статистику автора можно
тут
.
Этот "бот не имеет отношения к Яндексу" © НадежныйИсточник
(
...
)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Да не отлив, а прилив. Думать-то надо когда фразу строишь
а по английски вообще сказано: "Сейчас отлив и все эти звезды были выкинуты на берег"
Reply
Reply
вы сами то понимпаете что говорите. какой такой смысл может быть у притчи, если она даже в мелких деталях неверна.
Reply
Reply
...
- Но ты не сможешь спасти всех звёзд!
- Да... Но вот эту! ...И еще вот эту! И вот эту! И...
=)
Reply
Reply
Спасибо, понравилось очень!
Reply
Reply
Reply
Почитать текст со всеми комментариями можно тут
Это Ваш 4-й ТОПовый пост за последний год. Посмотреть статистику автора можно тут.
Этот "бот не имеет отношения к Яндексу" © НадежныйИсточник
( ... )
Reply
Leave a comment