Nov 20, 2010 20:58
19 лет назад мой отец написал и издал книжку - учебник английского для самых маленьких детишек. Суть его заключалась в том, что в русское стихотворение встраиваются английские слова. Каждый стишок посвящен определенному английскому слову. Благодаря этому новые английские слова ребенок запоминает очень хорошо.
В самое ближайшее время эта книжка будет переиздана, добавится несколько новых стихов, но один стишок пришлось убрать.
Посвящен этот стишок глаголу to have. Вот его окончание:
I have mother, I have father,
I have солнце и луну,
Я весь мир имею сразу,
А весь мир меня одну
Вот так изменился русский язык...
детское,
юмор