"Я весь мир имею сразу, а весь мир меня одну..."

Nov 20, 2010 20:58

19 лет назад мой отец написал и издал книжку - учебник английского для самых маленьких детишек. Суть его заключалась в том, что в русское стихотворение встраиваются английские слова. Каждый стишок посвящен определенному английскому слову. Благодаря этому новые английские слова ребенок запоминает очень хорошо.
В самое ближайшее время эта книжка будет переиздана, добавится несколько новых стихов, но один стишок пришлось убрать.
Посвящен этот стишок глаголу to have. Вот его окончание:

I have mother, I have father,
I have солнце и луну,
Я весь мир имею сразу,
А весь мир меня одну

Вот так изменился русский язык...

детское, юмор

Previous post Next post
Up