О том, как хорошо знать немного по-малайски и любить роти писанг

May 22, 2011 18:21

 В Паттае в торговом центре на нижнем этаже располагается фуд-корт (поздно мы его для себя открыли). Кухня абсолютно разная: на любой вкус и кошелек. А надо сказать, что в Малайзии не довелось мне отведать любимых блюд, и я пыталась хоть как-то наверстать упущенное в Тае. А тут что-то очень знакомое, да еще по русски написанное - лепешка, лепешка с бананом, чай с молоком. Только я русские названия не читаю. А вот по-иностранному названия были очень даже знакомы. Ну одно по крайней мере - роти. А надо сказать, что роти я люблю до безобразия. Смотрю, продавец такого малаеобразного вида. Ну и попросила у него "роти писанг и те-тарик". Как же он обрадовался и удивился. Сделал те-тарик и роти самые вкусные. И я его поблагодарила, сказав Терима каси. Но на этом все не закончилось. Вечером того же дня я снова подошла к торговцу роти. Теперь он был не один, ему помогала девушка-малайка и еще один малаец. Тот, первый, меня узнал: "Это она, я вам о ней рассказывал. Она жила в Малайзии". И сделала мне вне очереди роти писанг. Малаи радовались, я пыталась вспомнить все слова на бехаса мелайю. В общем, вот таакая история. Роти писанг я наелась надолго. Хотя, сейчас бы с очень большим удовольствием сейчас навернула парочку. Советую zlenko научиться делать те-тарик. Но он грозит сначала залить всю кухню молоком и чаем. 
Previous post Next post
Up