Выкладывал однажды здесь народные песни XVII века, и один из читателей усомнился: слишком современный язык песни.
В чём тут дело.
Наше представление о русском языке того времени находится под влиянием официальной переписки и авторской поэзии того времени. Но, знаете, официальные бумаги и в наши дни не с первого раза поймёшь, что до поэзии тех лет - то она имела свои законы, находясь под влиянием европейских образцов изящного, которым в России пытались следовать.
В то время, как народная речь была близка нашей в степенях порой просто поразительных.
Вот, к примеру, челобитная царю Алексею Михайловичу от 2 июня 1648 года: «…от всяких чинов людей и всего простого народа».
«Подобно тому, как отец твой, блаженной памяти великий государь царь Михаил Фёдорович всея Руси, и твоё царское величество своей строгою, но милостивой рукой настолько хотел помочь, что… наши жалобы принял и посмотрел».
Далее челобитчики просят «тщательно посмотреть и исследовать, какие власть имущие над простым народом… мошенничества и преступления учиняли и как они, льстясь на посулы, взятки и дары, нас вконец разоряют и величайшие неправды и насилья чинят, чтоб верховную власть осмеять и оболгать. Так как эти комиссары… у простого народа обыскали вправду, и по твоему царского величества указу должны были доложить перед твоим царским величеством, но это было скрыто и смягчено, и таким образом многое не было приведено в исполнение, так как они не меньше, чем другие были участниками в этом безобразии».
Здесь всё удивительно: не только социальная картина (взяточники и коррупционеры не докладывают царю правду о реальном положении вещей) - а вполне себе кажущиеся современными обороты, выражения, слова:
- исследовать
- осмеять
- настолько хотел помочь
- комиссары
- это было скрыто и смягчено
- таким образом многое не было приведено в исполнение
- так как они не меньше, чем другие
Это совершенно современный строй речи. Мы бы объяснились там безо всякого труда. Человек XVII века говорил на понятном нам русском языке. Кстати, и великоросс, и малоросс.
Именно поэтому Пушкин ругал Ломоносова, говоря, что он затормозил развитие поэзии своим «высоким штилем». Ломоносов родился в 1711 году, через без малого 70 лет после написания приведённой нами челобитной, и в жизни разговаривал но обычном русском языке, безо всяких «штилей» - но в поэзии узаконил иную речь. В итоге только Крылов и Пушкин, сто лет спустя после Ломоносова - заговорили речью народа, оттого и стали народными поэтами.
Но, скажу вещь, которая может показаться дикой, тем не менее это так: если не Есенин, то Кольцов мог появиться в России уже в XVII веке. Язык был к этому уже готов.
Вот пара примеров народных потешек того времени, чтоб понятно было к чему я веду.
Иван-болван
Молоко болтал,
В печь поставил,
Нам не оставил:
Жена крива
Молоко пролила.
Или:
Гришенька-дурачок
Повадился в кабачок,
Там его били,
Его колотили
В четыре дубины,
Пята - осина -
По бокам возила.
Тут уже рифмовка совершенно модернистская (осина-возила, крива-пролила) - так всерьёз рифмовать начали только в середине XX века, когда была узаконена «неправильная» рифма, и, скажем, Белла Ахмадулина смогла себе позволить писать, опираясь на музыку языка и дальние созвучия. А народ за 300 лет до того так делал, не задумываясь.
У народа абсолютный слух.