В моем детстве их было немало, но кое-кто совсем не котировалася - та же А. Барто, например, и другие, кого не буду и припоминать. И была тройка "главных" - Маршак, Чуковский, Михалков. Последний тоже не был особенно любим. Что-то в нем было неприятное и плоское. А вот двое других оценивались... странно. Если брать оценку собственно поэтических
(
Read more... )
Особенно ненавистно то, что родители без конца пользовались словами про Ганю -рёвушку (оскорбительно переделывая на Таню), гдерубашкугдечулок и прочие воспитательные обидности для обоснования своих гадских поступков- запихивания в меня супа или запихивания меня в детский сад.
Переводы Маршака нравились нездешностью какой-то, почти волшебностью.
А Чуковский был родной, до слипшихся страниц зачитанный, вчитанный куда-то в мозговые оболочки. Оценивать его не приходило в голову, он просто был и всё.
К своему изумлению, начав читать сыну Тараканище, я стала рыдать.
А ведь до того строчек "...какая же мать согласится отдать..." вообще не замечала.
Ну это всегда так.
Пока у меня не было взрослых детей, ничуть не резали слух слова Гали из "Иронии судьбы" про маму, которая всё приготовит, накроет на стол и уйдёт к соседям.
К незнакомым, между прочим, соседям - они же только переехали!
Reply
Reply
"Якалка
Наша утка - крякалка,
А Сережа - якалка:
«Я сумею,
Я смогу,
Я быстрее побегу!»
Отдохни немножко,
Якалка Сережка!"
Демьянов какой-то. Все печёнки мне им прогрызла маман!
Reply
Reply
Рррр!
Reply
Reply
Очень "детские" милые стихи, ага. Зайку бросила хозяйка, оторвали мишке лапу, ой доска кончается, сейчас я упаду, уронила в речку мячик. Такая поэзия сразу вводит детей в 20 век и в реалии жизни в России).
К сожалению, ее нравоучительные стишки мама мне любила читать в воспитательных целях. Мерзко все это.
"Тараканище" я выучила наизусть в 5 лет и всем встречным рассказывала. С тех пор жутко боюсь тараканов...(и ненавижу тоталитаризм).
Reply
Reply
Leave a comment