Характерный пример полемики насчет богослужебного языка.

Mar 13, 2021 21:05

Уже не одно десятилетие эти споры ведутся, но всё никак к согласию не придём ( Read more... )

полемика

Leave a comment

getero_sapience March 13 2021, 19:13:23 UTC
Скажите, а перевод будет с Греческого или с языка, на котором писал Павел?

Reply

pretre_philippe March 13 2021, 20:08:04 UTC
Уже есть переводы, например на "Азбуке.ру" иеромонаха Амвросия Тимрота. С греческого, на котором писали византийские гимнографы

Reply

getero_sapience March 14 2021, 04:59:35 UTC
А сами канонические Евангелие?
Собственно, к чему это спрашиваю. У нас в Беларуси для тех, кто более менее знает белорусский язык церковно-славянский воспринимается нормально.

При этом, есть определенные вопросы к самим переводам. Поправьте меня, если я не прав. Ведь Библию переводили с греческого языка. А это значит, не с языка оригинала под редакцией Павла.

И сейчас есть возможность перевести каноны с арамейского.

Reply

verum_corpus March 14 2021, 06:11:47 UTC
Павел, скорее всего, писал по-гречески, во всяком случае, никаких его писаний на других языках не дошло.

Reply

getero_sapience March 14 2021, 08:16:14 UTC
Спасибо за разъяснения. Может быть Вы знаете на счёт рукописей других Евангелие

Reply

ustavschik March 14 2021, 15:51:11 UTC
Все книги Нового Завета дошли до нас только и исключительно по-гречески.
Есть предположение, что в основе Евангелий от Матфея и от Иоанна лежат тексты по-древнееврейски и по-арамейски соответственно, но это не более чем предположение. Так что единственный язык оригинала для Нового Завета - греческий в варианте койнэ.
Известны разные ранние переводы новозаветных текстов (на сирийский, армянский, латинский и т. д.), но и эти переводы делались с греческого.

Reply

getero_sapience March 14 2021, 16:00:42 UTC
Спасибо!

Reply

verum_corpus March 14 2021, 16:10:41 UTC
Коллега всë правильно написал.
Существуют некоторые тексты на коптском, но они датируются более поздним временем.

Reply

getero_sapience March 14 2021, 16:14:34 UTC
Спасибо!

Reply

ustavschik March 14 2021, 16:23:49 UTC
Существуют некоторые тексты на коптском
Поправка: на коптском до нас дошли не новозаветные тексты, а разного рода апокрифы (преимущественно гностические, типа Евангелия от Марии Магдалины), да и для многих из них, как утверждают исследователи, коптский вариант - не оригинал, а опять-таки перевод с греческого, только греческий исходник до нас не дошёл.
И в данном случае я употребляю термин "апокриф" как технический - как обозначение для текстов новозаветных жанров (евангелия, деяния, послания, апокалипсисы), но в Новый Завет не входящих, безотносительно полемики об их подлинности и авторитетности.

Reply

verum_corpus March 15 2021, 12:02:20 UTC
ОК, спасибо.

Reply


Leave a comment

Up