Краткие мысли и афоризмы

Mar 16, 2017 10:03

(Собраны с англоязычных ресурсов. Перевод мойНе думай о цене. Думай о ценности ( Read more... )

размышления, разное

Leave a comment

Comments 35

filin_dimitry March 16 2017, 08:02:37 UTC
Некоторые и правду весьма хорошие, но вот про любовь оба раза сильно мимо. Просто вообще мимо мишени :-) Сразу видно, что это афоризмы не христиан и уж совершенно точно не православных христиан.

Reply

pretre_philippe March 16 2017, 08:18:13 UTC
"Сильно мимо" - почему же?

Reply

filin_dimitry March 16 2017, 08:23:17 UTC
> почему же?

1. "Это быть с человеком, который делает тебя счастливым так, как никто другой не может это."

Любовь иное - любовь не ищет своего, она жертвенная, т.е. любить, это отдавать, а не когда что-то ТЕБЯ делает счастливым...Любовь это когда счастливым делаешь ТЫ. Разумеется, вместе с Богом.

2. "Учитесь сперва любить себя самих вместо того, чтобы мечтать о том, как другие любили бы вас."

Это я даже и комментировать не стану, полагаю за лишнее...

Reply

pretre_philippe March 16 2017, 08:26:30 UTC
Хорошо, первый момент, согласен, что может быть спорным, и тут зависит от контекста. Человек, который делает тебя счастливым, как раз уникальным образом что-то тебе отдает, отдает себя, разумеется, это несомненно.

А второй как раз совершенно очевиден. "Люби ближнего, как самого себя". Если человек не любит и не принимает себя самого, как он ближнего сможет понять и принять?

Reply


dmitry072 March 16 2017, 08:38:24 UTC
Спасибо!
Если вы действительно хотите что-то сделать, вы найдете способ. Если не хотите, найдете извинение.
(If you really want to do something, you’ll find a way. If you don’t, you’ll find an excuse).

Я бы здесь excuse перевел как оправдание. Тогда будет логичнее мысль.

Reply


anonymous March 16 2017, 10:17:51 UTC
Мило, местами спорно, но в целом посредственно. Мне, кроме христианской, ближе греческая и китайская мудрость. Ну, например: "Сущность богатства заключается более в пользовании, чем в обладании" (Аристотель "Риторика").

Андрей

Reply


g_apologet March 16 2017, 16:19:31 UTC
А на латыни есть? :)

Reply

pretre_philippe March 16 2017, 17:34:08 UTC
Да нет... Я и латынью толком не владею! :)

Reply


privateer_74 March 17 2017, 11:24:04 UTC
You has been choice between war and dishonour. You have choose dishonour and you will get war...

Reply

pretre_philippe March 17 2017, 11:29:48 UTC
You has been choice - это еще что абракадабра такая!?
You have choose - тоже непонятно. Если в перфекте, то have chosen. Или, быть может, You have to choose?

Reply

privateer_74 March 17 2017, 12:06:38 UTC
Именно, что абракадабра, отче :)

В оригинале you were given the choice и you chose, вторая форма. Хотя уместнее третья. Но как сказано - так и сказано.

Reply

pretre_philippe March 17 2017, 12:59:59 UTC
Кем сказано-то? Ничего вообще не понял...

Reply


Leave a comment

Up