Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
pretre_philippe
Из семинарского юмора. Изучающим латынь.
Feb 15, 2016 13:52
REPULAPosadivit Dedus repulam. Exrastivit repula magna-praemagna. Venit Dedus repulam extanure: tanet-potanet, extanure non potest (
Read more...
)
юмор
,
всякая всячина
Leave a comment
Comments 7
halezky
February 15 2016, 11:21:16 UTC
Некоторые гибридные слова ассоциируются с латышским языком.
Reply
anonymous
February 15 2016, 11:48:45 UTC
Когда студентом изучал в университете латинский язык, у нас была популярна следующая мудрость: Lingua Latina non penis canis est.
Андрей
Reply
khebeb
February 15 2016, 12:05:23 UTC
nе ad vaginam nе pro legionem rubrum
Προλετάριοι ὅλων τῶν χωρῶν, ἑνωθείτε!
Reply
anonymous
February 15 2016, 12:18:07 UTC
:))))) Такого не знал, спасибо.
Андрей
Reply
khebeb
February 15 2016, 12:04:03 UTC
Ante rapiendum vinum est bibendum:
Intrat in tabernam miser fur,
Qua sedet formosa et perniciosa
Mulier hoc provocans murmur:
Nonne, quidquid velis, habes mea felis,
Quidnam non a me accepisti?
Anulos, monile, tunicarum mille -
Quid non meo sumptu emisti?
Salve, Murmurella, mea bella, vale,
Vale, non te revidebo cras!
Nunc in cor venale iaculum mortale,
Perfida - eheu! - accipias...
Еще Йеллоу Сабмарин когда-то встречалась на латыни, но не могу найти у себя
Reply
cergiy
February 16 2016, 06:44:38 UTC
и вправду забавно! :)
Reply
aepikur
February 16 2016, 16:06:47 UTC
костус мостус кобыле валяндус-
столетняя шутка ещё от прадеда.
не менее забавен был и обратный перевод,
когда велели диагнозы ставить на русском языке:
фурункулёз ягодицы - чирьяк на полужопии
Reply
Leave a comment
Up
Comments 7
Reply
Андрей
Reply
Προλετάριοι ὅλων τῶν χωρῶν, ἑνωθείτε!
Reply
Андрей
Reply
Intrat in tabernam miser fur,
Qua sedet formosa et perniciosa
Mulier hoc provocans murmur:
Nonne, quidquid velis, habes mea felis,
Quidnam non a me accepisti?
Anulos, monile, tunicarum mille -
Quid non meo sumptu emisti?
Salve, Murmurella, mea bella, vale,
Vale, non te revidebo cras!
Nunc in cor venale iaculum mortale,
Perfida - eheu! - accipias...
Еще Йеллоу Сабмарин когда-то встречалась на латыни, но не могу найти у себя
Reply
Reply
столетняя шутка ещё от прадеда.
не менее забавен был и обратный перевод,
когда велели диагнозы ставить на русском языке:
фурункулёз ягодицы - чирьяк на полужопии
Reply
Leave a comment