> В византийском Евхологии Барберини (VIII в.) в чине Преждеосвященной литургии она не упоминается.
Она и в нашем современном чине не упоминается. Ее читают просто по традиции, к Преждеосвященной литургии эта молитва не относится и быть там не должна.
Понимается вроде это как "по умолчанию": говорится о поклонах, - подразумевается молитва. Своего рода толкование. Как было в раннем средневековье, никто не знает?..
я как-то себе напечатал эту молитву и повесил на стенку, но вместо празднословия случайно написал сквернословие, исправлять не стал, это актуально)))))
Сразу вспоминается английское sloth, которое и уныние, и леность/праздность в одном флаконе... Кстати, греческий эквивалент его в википедии приводится как ἁκηδείᾱ, подозрительно похожее на Ваше ακηδία (я в греческом ни бум-бум, если что), но переводится оно как "беспечность" (carelessness).
В уставах эта молитва часто обозначается просто как "...и поклоны...".
Comments 13
Reply
Reply
Она и в нашем современном чине не упоминается. Ее читают просто по традиции, к Преждеосвященной литургии эта молитва не относится и быть там не должна.
Reply
Reply
В Преждеосвященной - свои поклоны. Но ремарка была не об этом, а о том, что ссылка на Барберини неуместна.
Reply
Reply
Reply
В уставах эта молитва часто обозначается просто как "...и поклоны...".
Reply
Reply
Leave a comment