С очевидностью продолжаем наблюдать за духовным ростом автора. Она уже начинает потихоньку цитировать Священное Писание, местами отказываясь от сомнительных кодификаторов.
Так уже во вступительной фразе ***Он - Росток из сухой земли, «в земле жаждущей» (Ис.53:2) - жаждущей Его правды и милости.*** она обращается к наследию пророка, сравнивающего род человеческий с "землей жаждущей" (ожидающей Спасителя), а не упрощенную версию синодального перевода, говорящего о человечестве, лишенного всякого упования ("сухой земли").
Вместе с тем, Ольга продолжает с самым что ни на есть упорством перевирать и пророков и апостолов. И когда? Когда весь православный мир чтит Святую Божию Матерь, ее прославленный образ икону Казанскую.
Вот до чего она дописалась ***оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его. Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю» (Ос.6:1-3).***
Обратим внимание "этот самый", сравниваемый Ольгой с "утренней зарей", будет "оживлять" нас, а потом еще и "восставит". Также обратим внимание на то, что явление его в приведенной версии лишь в конце времен. Какая непосредственность!!! Но с другой стороны лучше и не напишешь о Люцифере (деннице Ис 14:12 "Кáко спадé съ небесé денни́ца восходя́щая заýтра?" ), придущего в конце времен, будущего совершать ложные чудеса, оживляя людей и показывая мертвых аки живых.
На всякий случай, ежели Ольга случайно запуталась в чуждой православию традиции, приведем для нее подлинное свидетельство пророка.
Ос.6:3 "изцѣли́тъ ны́ по двою́ дню́, въ дéнь трéтiй воскрéснемъ и жи́ви бýдемъ предъ ни́мъ, и увѣ́мы: поженéмъ, éже увѣ́дѣти Гóспода: я́ко ýтро готóво обря́щемъ егó, и прiи́детъ нáмъ я́ко дóждь рáннiй и пóздный земли́."
Никакого напряжения в восприятии смысла этого текста у нас не возникает. Спаситель назван "исцеляющим" (подлинный врач душ и телес наших, Избавляющий от греха), совершитель нашего воскресения (о Воскресении говорит пророк, а не о механическом восстании). Спаситель сравнивается с дождем "рáннiм и пóздним земли́", т.е. речь действительно идет о Том, Кто был прежде всех век и чье пришествие ожидалось ветхозаветным человечеством.
И это в такой праздник...такой праздник. и с таким пафосом о Божией Матере, попутно поминая окаяшку. Как не совестно!
Она уже начинает потихоньку цитировать Священное Писание, местами отказываясь от сомнительных кодификаторов.
Так уже во вступительной фразе ***Он - Росток из сухой земли, «в земле жаждущей» (Ис.53:2) - жаждущей Его правды и милости.*** она обращается к наследию пророка, сравнивающего род человеческий с "землей жаждущей" (ожидающей Спасителя), а не упрощенную версию синодального перевода, говорящего о человечестве, лишенного всякого упования ("сухой земли").
Вместе с тем, Ольга продолжает с самым что ни на есть упорством перевирать и пророков и апостолов.
И когда? Когда весь православный мир чтит Святую Божию Матерь, ее прославленный образ икону Казанскую.
Вот до чего она дописалась
***оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его. Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю» (Ос.6:1-3).***
Обратим внимание "этот самый", сравниваемый Ольгой с "утренней зарей", будет "оживлять" нас, а потом еще и "восставит". Также обратим внимание на то, что явление его в приведенной версии лишь в конце времен. Какая непосредственность!!!
Но с другой стороны лучше и не напишешь о Люцифере (деннице Ис 14:12 "Кáко спадé съ небесé денни́ца восходя́щая заýтра?" ), придущего в конце времен, будущего совершать ложные чудеса, оживляя людей и показывая мертвых аки живых.
На всякий случай, ежели Ольга случайно запуталась в чуждой православию традиции, приведем для нее подлинное свидетельство пророка.
Ос.6:3 "изцѣли́тъ ны́ по двою́ дню́, въ дéнь трéтiй воскрéснемъ и жи́ви бýдемъ предъ ни́мъ, и увѣ́мы: поженéмъ, éже увѣ́дѣти Гóспода: я́ко ýтро готóво обря́щемъ егó, и прiи́детъ нáмъ я́ко дóждь рáннiй и пóздный земли́."
Никакого напряжения в восприятии смысла этого текста у нас не возникает.
Спаситель назван "исцеляющим" (подлинный врач душ и телес наших, Избавляющий от греха), совершитель нашего воскресения (о Воскресении говорит пророк, а не о механическом восстании). Спаситель сравнивается с дождем "рáннiм и пóздним земли́", т.е. речь действительно идет о Том, Кто был прежде всех век и чье пришествие ожидалось ветхозаветным человечеством.
И это в такой праздник...такой праздник. и с таким пафосом о Божией Матере, попутно поминая окаяшку.
Как не совестно!
Reply
Leave a comment