Комментируя звуки Либерастии.

Dec 18, 2015 13:12

Мне кажется, что таки разница в менталитетах: то, что для нас какбе грубо и некультурно, - для "эуропэйцив" (это я так обобщаю) наоборот норма языковая, культурная, эмоциональная.
И происхождение (по крови) тут мало сказывается. Вот у меня все предки малороссы. Однако эта грубость эуропэйцив просто сразу же позволяет их определять, на раз.
Впрочем, они напоминают часто таких испорченных детей. Взбалмошных, вздорных, истеричных, и потому как-то более глупых. Хотя по природе по своей они скорее всего отнюдь не глупые, а такие же, как все дети.
Или бывает и такое их поведение, как-то напоминающее непотребных женщин, прилипчиво навязывающих свои сомнительные услуги всем прохожим, в надежде, что хоть кто-то, да внимание обратит и купит.
Я имею в виду не только известных профессионалок или светских львиц, но и различных торговок сомнительными товарами, услугами, лотереями, опросами, и т.д., - т.е. всеми теми ценностями, что принесла нам в подарок цивилизованная либерастия.
   Отсюда

Чутка  добавлю:  опыт  сетевого  общения  с  "эуропэйцями"  таки  позволяет  мне сделать  подобные  выводы.  Бо  бывает  очень  часто  так,  что  вступив  в  беседу  и  ничего  не  подозревая  худого,  вдруг  обнаруживаешь,  что  вступил  не  туда.
   И  тяга  "к  последнему  слову"  любой  ценой  -  это  тоже  добавляет  колориту  чисто...  ну,  скажем  так,  -  не-мужского.

природа, Вiльна Людина, переводы, Майдан європейський

Previous post Next post
Up