Надыбал нечаянно* дивное французкое выражение
la femme gironde - что в переводе означает "полная женщина".
Наверно, в том смысле, что довольно корпулентная, - потому что неможно же предположить, что русское слово полная означает, в данном случае, что она окончательная, или совершенная, и потому, дескать, никакие возражения не принимаются, и такая пышная семантика, мол, никакому обжалованию или сомнению уже не подлежит.
А почему французы ввели сие обозначение для корпулентных дам, таки непонятно. Гипотезы, однако, могут быть. Вплоть до предположения о причастности Пушкина, а также (или даже особенно) - его друга Евгения к такому языковому творчеству французов.
Провинция Жиронда - это юго-запад Франции. История названия не такая уж и древняя, и гасконцы (вроде известного шутника Д'Артаньяна) не могли применять прилагательное gironde, поскольку они проживали в той местности издавна, когда она ещё не называлась как Жиронда:
-
Департамент был образован 4 марта 1790 года в период Французской революции, на основании закона от 22 декабря 1789 года. Первоначально департамент включал земли исторических провинций Гиень и Гасконь.
В период с 1793 по 1795 годы департамент носил имя Bec-d’Ambès, по названию косы в точке слияния рек Дордони и Гаронны. В ту эпоху слово Жиронда прочно ассоциировалось с названием парламентской партии жирондистов, члены которой впоследствии были арестованы.
В настоящее время департамент Жиронда включает в себя три исторических района, каждый из которых обладает своим неповторимым культурным наследием:
- Столица Бордо и её окрестности
- Часть территории Гасконских Ландов
- Часть Гиени (Гиень жиронден)
Между 1789 и 1850 годами западная часть департамента представляла собой заболоченную пустошь (примерно от 60 % до 70 % территории). На этой песчаной равнине регулярно выжигали растительные остатки, чтобы удобрить почву и обеспечить пропитание многочисленных отар овец, которых пасли пастухи, встававшие на ходули. При помощи ходулей пастухи могли легче преодолевать большие расстояния (от 15 до 20 километров в сутки), следуя за отарой. Вплоть до 1857 года, когда во Франции был принят Закон об оздоровлении и реформе культуры в Гасконских Ландах, на этих землях был широко распространён земледельческо-скотоводческий уклад, сила которого была в свободном использовании общественного имущества. Последующая систематизация посадок сосны, которую культивировали для добычи смолы (плач растений) и заготовки древесины, сопровождавшаяся продажей общинных земель и имущества во второй половине XIX века, радикально изменила экономику и ландшафт большей части департамента. ----------------------------------------------------
* Нечаянно - потому что выяснял, чем Фронда отличается от Жиронды, и почему так оно вышло всё. И это всё Пушкин виноват! и вот почему:
"Не мог он Фронды от Жиронды, - как мы ни бились, - отличить" - ведь мог же написать Александр Сергеевич, не правда ли, пушкиноведы и пушкинолюбы?
Но не написал же! значит, Онегин у него снова получается просвещённый и культурный человек! и даже, может быть, друг Пушкина Евгений и по Франции путешествовал, - в отличие от самого поэта! и ему даже сам Пушкин завидовал, - как невыездной...
Вот почему не написал Пушкин такой чепухи, про Фронду и Жиронду! ловите, пушкиноведы и пушкинисты, - даром отдаю такую многообещающую и научную версию, чтобы можно было вам всем не одну диссертацию написать на тему "что Пушкин написал, и чего не написал, - хотя вполне мог"