Не знаю, к худу или к добру, но мы продолжаем поучать Европу. Мы занимаемся этим уже более ста двадцати пяти лет. Никто не приглашал нас в наставники, мы навязались сами. Ведь мы - англосаксы. Прошлой зимой на банкете в клубе … председательствующий, отставной военный в высоком чине, провозгласил громким голосом и с большим воодушевлением: «Мы - англосаксы, а когда англосаксу что-нибудь надобно, он идет и берет».
Если перевести эту выдающуюся декларацию (и чувства в ней выраженные) на простой человеческий язык, она будет звучать примерно так: «Мы, англичане и американцы - воры, разбойники и пираты, чем и гордимся».
… таков род человеческий. У него всегда в запасе два моральных кодекса - официальный, который он выставляет напоказ, и подлинный , о котором он умалчивает.
Наш девиз: «В Господа веруем …» Когда я читаю эту богомольную надпись на бумажном долларе …, мне всегда чудится, что она трепещет и похныкивает в религиозном экстазе. Это наш официальный девиз. Подлинный же, как видим, совсем иной: «Когда англосаксу что-нибудь надобно, он идет и берет». Наша официальная нравственность нашла трогательное выражение в величавом и в то же время гуманном и добросердечном девизе: «Ex pluribus unium» (Из многих одно), из которого как бы следует, что все мы, американцы, большая семья, объединенная братской любовью. А наша подлинная нравственность выражена в другом бессмертном изречении : «Эй, ты там, пошевеливайся!»
Марк Твен,7 сентября 1906 г.
Трагичность своего сегодняшнего положения мне видится в том, что у нас, у русских нет ни официальной, ни подлинной формулировки национальной идеи, хотя даже у народа-симулякра, у советских людей было, по крайней мере, две удачных формулировки. Ленинская: "Учиться, учиться и учиться" и киношная: "Через тернии к звездам."
Куда идём?