«А самое главное - страх всего моего детства - …»

Dec 01, 2014 17:32


Я не знала, что обозначает аббревиатура «СКП» в названии спектакля "Все будет хорошо или СКП" театральной студии Пластилин, помню только, что в фильме "Аватар" похожее «СКП» расшифровывалась как "Смотри Куда Прешь"J Ну, думаю, что для детского спектакля эта расшифровка звучит немного вызывающе, но на «Прологе» уже ничему не удивляешься! Пока я подбирала более-менее подходящие по смыслу расшифровки, может, «Все будет хорошо или Сегодня Кто-то Переедет» или «Все будет хорошо или Случится Какая-нибудь Пакость», а вдруг «Все будет хорошо или Сумасшедший Клоун-Пластилин», спектакль начался. Я оставила это никчемное занятие и погрузилась в просмотр.

Тяжело больная девочка сутками не встает с постели. Ее родители беспокоятся, что малышка не сможет перенести предстоящую операцию. Мама девочки решает позвонить человеку, приходу которого больная всегда очень рада. Последняя надежда - он. Свет приглушен, и тут, откуда ни возьмись… Бах! Целая толпа в разноцветных одеждах, а самое главное -  страх всего моего детства - клоуны, да ещё и в белых халатах. Вот чего-чего, а клоунов я точно не ожидала увидеть! Как они могут помочь малютке, по мне так еще больше напугают. Но все мои сомнения, как по волшебству растворились.
http://art.grdl.ru/klouni



аватар, Пластилин

Previous post Next post
Up