Halbblutprinz

Jan 03, 2024 14:31





Я дослушала Принца-полукровку на немецком. Осталось немного непонятного перевести.
По большому счету, главы с диалогами я понимаю на слух, главы с размышлениями -- нет. Плохо понимаю речь Дамблдора (а как раз в этом томе он много говорит). Лишь к концу книги сообразила почему именно -- Дамблдор говорит в завышенном регистре, его сложнее понять. С развитием сюжета было все легче и легче слушать и вовсе не потому что я уже узнавала большинство слов -- все еще не узнавала --  а потому что книга очень интересная.
Это видимо и есть ключевой момент -- книга обязательно должна быть захватывающей.
Поначалу надо было разобраться как именно слушать и читать: в каком именно порядке, что  после чего. У меня есть копия Принца-полукровки на немецком (много лет назад привезла из Фрайбурга и обещала себе прочесть) и копия на английском, плюс я докупила аудиоверсию на немецком в исполнении Феликса фон Мантёйфеля. (Классный чтец! Очень живо всех озвучивает: за Дамбльдора доброжелательно шепчет, за Слагхорна бравурно трубит, за домовых эльфов Добби и Кричера скрипит настолько непереносимо  -- причем за каждого из эльфов по разному -- что слушать практически невозможно. А еще в производстве аудиокнииги постарались и под всю длинную сцену  в пещере подложили эхо. Вышло прямо жутко, как и должно быть.) Так как таскать с собой постоянно и немецкую и английскию копии невозможно -- это два кирпича на 600 страниц -- я опытным путем пришла к пониманию, что достаточно носить с собой только немецкую: если что, можно перевести с текста.
Улучшился ли мой немецкий? Вопрос философский. Наверное да, на какое-то время. Язык материя флюидная, то ушла, то пришла. Чтобы ее удержать, надо слушать книги постоянно. Я продолжу, посмотрим. На середине книги мне казалось что это потерянное время. Потом это чувство прошло.
И еще хотелось бы сказать пару слов о самой книге. Принц-полукровка -- книга потрясающая. Отдельные главы просто гениально собраны: к примеру глава в которой Гарри удается заполучить от Слагхорна настоящее воспоминание -- мастерски придумана и сложена. Поскольку в ней действует жидкая удача -- Феликс Филицис, весь этот эпизод как будто бы весь состоит из удачных совпадений: незадолго до этого умирает паук Арагог, Гарри соблазняет Слагхорна возможностью заполучить ценный паучий яд, тот берет с собой необходимые для собрания яда бутылочки (и повязывает, лицемер, траурный галстук!), и затем, после возлияний в память Арагога,  Гарри удается ражалобить пьяного Слагхорна -- и он передает Гарри воспоминание в одной из бутылочек для яда. Очень-очень ловко провернуто! А также глава где Слагхорн впервые преподает детям урок по Зельям: какой он устраивает театр, как все ученики это чувствуют -- и все равно втягиваются в его игру. Он приготовил для них  три удивительных зелья в котлах, два из них представил классу , а об одном из них -- самом важном, Феликсе Фелицисе в небольшом котле -- сделал вид что забыл, но ученики, уже захваченные его материалом, требуют узнать что там такое внутри. В этой главе куча непонятных слов и я больше ее вспоминала, чем понимала -- но она все равно совершенно потрясающая и слушать ее было настоящим удовольствием. Ну и конечно же кульминация всей книги -- глава в пещере.

hp

Previous post Next post
Up