Многие театры выложили свои спектакли в открытый доступ. И просматривая наименования, я задумалась что выложенное - не лучшие спектакли этих театров.
Я тщательно проверила, что Камери не выложили своего "Сирано" с Итаем Тираном - вот что мне хотелось бы посмотреть! Я уже шесть лет жду когда переводчик Дори Парнес опубликует его перевод пьесы. Дори, шесть! Я также видела, как Ярон Лондон, человек красноречивый, принимая Итая Тирана в своей студии, с трудом подбирал слова восторга.
Но увы. С горя, я даже посмотрела "Сирано" Московского Губернского театра в постановке Безрукова и с ним же в главной роли. (Не надо было этого делать).
А сегодня Камери
выложили этот спектакль. (Я подробно писала о нем
тут и
тут).
Мне сложно придумать лучший способ провести три часа.
Click to view
Click to view
ואם מתחת לבלדה יש בלטה?
"אני אומר לו "עוף", והוא אמר לי (קריסטיאן) "אף
למתורגמן ממש כמו זה ליבי מייחל ומקווההיי, אתה עם האות קין, כמו מה מריח לך?
-- פנס בעין
תנסה לסגל סגנון שיחה טיפה מורם