Сегодня как раз можно вспомнить о демонах и всякой нечисти. Только эта нечисть - ничего общего с Хэлоуином не имеет.
А всё началось с открыток!
В Киото купила интересные открытки. Одну серию, которая называлась Hyakkiyakō-zu (zu - картина), вторую серию в Международном музее манги. Сначала купила - просто понравились, а уж потом разбираться стала с сюжетом.
Hyakki Yak& (освещенный, "Ночной Парад ста Демонов") - относится к древней японской легенде, согласно которой, каждый год в одну летнюю ночь, нечисть устраивает праздничное шествие по городам и весям Японии. И все, кто оказывается у них на пути, обречены на гибель. Предание гласит, что когда- то существовала защитная сутра, способная уберечь путника от неминуемой смерти, но текст её давно утерян... Первые упоминания о "Ночном параде сотни демонов" уходят глубоко корнями в средневековую Японию. Писатели и культурологи, чьи исследования вошли в собрание сочинений, по крупицам собирали фольклорные знания о сверхъестественных созданиях, будоражащих сознание японцев вот уже много веков.
Потусторонняя жизнь, или, как удачно назвал её Акутагава Рюноскэ в одном из своих рассказов «иная сторона ночной природы», была излюбленной темой не только писателей и рассказчиков, но и японских художников. Написанные со всеми подробностями своего ужасающего облика, призраки, оборотни, демоны в изобилии встречаются на изящных японских картинах. Эти работы являются чаще юмористическими, чем пугающими.
В "параде" затрагивается очень важная тема - отражение преданий и верований на современную жизнь японцев XXI века. Появление мифов и легенд о тех или иных представителях потустороннего мира напрямую связано с социальной реальностью.
К примеру, крайне популярный среди "монстроведов" персонаж японского фольклора - "Кутисакэ но Онна" ("Женщина с разорванным ртом") представляет собой женщину с раной на лице и перепачканной кровью одежде, которая бродит по ночным городам в поисках маленьких детей. Причем, данный вид нечисти "появился" сравнительно недавно - всего пару веков назад. Специалисты в этой области сравнивают "Кутисакэ но Онна" с матерью, потерявшей рассудок из-за постоянного давления со стороны мужа и детей, и впавшей в безумие. А именно с эпохой индустриализации в Японии стали происходить случаи, когда жены не выдерживали груза домашних забот и убивали своих детей и мужа.
Или другой яркий представитель японских "страшилок" - "Конаки Дзидзи" ("Старик, плачущий как ребенок") - существо-перевертыш, который выглядит как маленький ребенок, но стоит подойти к нему ближе, как он оборачивается стариком, который набрасывается на вас и забивает до смерти. Для японцев этот персонаж является олицетворением страха ответственности и родительских обязанностей, с которыми человек не в состоянии справиться и которые становятся ему невыносимы.
Создания мира более древнего, чем наш бренный мир, японские привидения бывают иногда добры к человеку и даже влюбчивы - как, например, снежная красавица, повелительница горных морозов, влюбившаяся в бедного дровосека, спустившаяся к нему в деревню, нарожавшая от него десяток детей и оставшаяся на зависть деревенским бабам свежей, как девушка.
Бывают великодушными и щедрыми, как обитатели волшебной страны Хораи, а в просторечии - муравьиного царства изобилия; иногда они забирают человеческую душу к себе, а потом преспокойно возвращают ее, и в памяти годы, проведенные в стране Хораи, остаются просто красивым и страшноватым сновидением.
Бывают жуткими и подлыми, как гнусные рокуро-кубэ - призраки, принимающие облик красивых женщин, узнать их можно по длинным, чрезвычайно гибким, как у птицы, шеям; в одной из историй это женщина с отрубленной, летающей по ночам головой, и когда герой истории, монах, разгадывает ее тайну и защищается, эта летающая страшная голова нахально кричит ему: "Выходи, жирный трус!"
Еще более гнусные и жуткие каппа - духи речных заводей с носом, похожим на острый клюв; овладев человеком, они этим носом вытаскивают его кишки через задний проход.
И, наконец, самый распространенный призрак - дух женщины, умершей от любви и возвращающейся к любимому в образе привидения. Вариации японских духов многообразны. Впрочем, уловить момент превращения можно - привидению, принявшему облик красивой женщины или знатного самурая, стоит только провести рукой по своему лицу, и оно сразу изменится - исчезнут глаза, уши, нос, лицо станет гладким, как яйцо.
Удивительно живучи и ярки эти древние синтоистские представления о жизни после смерти, о "втором" мире, тихо живущем за нашей спиной и способном проявиться каждую минуту.