Иммиграция в Италию, собственный опыт, пошаговый курс. Шаг 5, воссоединение семьи в Италии.

May 17, 2016 22:50

Предыдущие четыре серьезных шага нашей иммиграции в Италию (которые я описывала в этом журнале) касались по большей части легализации главы семьи - моего мужа, ну и готовили нас заранее к воссоединению семьи (для легализации меня как жены и наших детей).
По объективно-субъективным обстоятельствам воссоединяться мы начали через год после подачи документов на пермессо моим мужем, закончив почти все дела требующие моего частого личного присутствия в РФ. Мы выбрали третий вариант воссоединения - coesione familiare. Он проще для нас по срокам и процедуре. Вот он и другие варианты описаны на сайте нашего иммиграционного юриста: http://italfirm.ru/permesso_family.html



В рамках легализации и воссоединения чуть больше месяца назад, 14 апреля, я верифицировала в sportello unico immigrazione (Ministero dell'interno) в Квестуре по месту проживания в Италии свой запрос на permesso di soggiorno (итальянский ВНЖ).
А именно, явилась с мужем (который нас воссоединяет к себе) и с детьми (которые со мной вместе воссоединяются на территории Италии, не из РФ) в назначенные ричевутой дату и время в единое окно по делам иммигрантов, где:1. Предъявила себя и детей - да, мы в Италии, мы реально существуем и наши лица похожи на фотографии в наших паспортах :) Формально все заявители на воссоединение должны присутствовать, в том числе должен быть тот, к кому воссоединяемся. Про доверенность при невозможности присутствовать - не знаю.

2. Предъявила оригиналы документов, копии которых прикладывали к запросу на PdS, (kit giallo), отправленному ранее по почте. Кто не в курсе как это делается, почитайте в этом посте как мы это делали для моего мужа год назад: http://ya-jujuchka.livejournal.com/2015/03/21/
Ps У меня это получилось проще, без сложностей на почте в Сарцане.

3. Отдала фотографии, по две на человека: свои и детей (фото сделали в автомате, которые есть в любом торговом центре)

4. Сдала отпечатки пальцев. У детей не берут.

5. Подписала Accordo d'immigrazione, соглашение об иммиграции, которое должны подписывать все иммигранты старше 16 лет, въехавшие в страну после 10 марта 2012 года, подающие документы на пермессо длительностью год и более (за исключением страдающих от заболеваний или инвалидности, которые резко ограничивают жизнеспособность или языковое и культурное обучение; а так же жертв торговли людьми, насилия или серьезной эксплуатации).

6.Вместе с подписанием Соглашения, подписала уведомление-приглашение на сессию языковой и гражданской подготовки (назначено время и место сессии заранее).

7.Получила доступ (логин, пароль) к личному кабинету на сайте соответствующей гос. структуры, где можно отслеживать статус своей интеграции, обновлять свои данные, делать запросы, знакомиться с информацией по интеграции и т.п.
Вот сайт: https://accordointegrazione.dlci.interno.it/Ministero/Index2

С него, имея уже доступ, я скачала некую полезную, как мне кажется, информацию. Смотрите ниже:

1. Иммиграционное соглашение - важный для властей и иммигрантов документ, который определяет дальнейшую легализацию иностранцев на территории Италии.
Согласно ему, иммигрант прежде всего для интеграции должен:
- выучить итальянский язык на уровне, не менее предписанного;
- обладать знаниями основ устройства и функционирования Итальянской Республики (гражданской культуры);
- обеспечить обязательное образование для своих несовершеннолетних детей.

Так же иммигрант, как и все граждане Италии обязан соблюдать законодательство страны, включая налоговое, естественно. В общем, это по сути ВСЕ требования для успешной интеграции.

- Текст Соглашения на русском, без приложения о баллах (выполнение иммигрантом Соглашения основано на системе баллов, которые он набирает или теряет в течение 2х лет действия Соглашения):









- Приложение В к Соглашению, на итальянском языке:















Видеокурс основ гражданской культуры для иммигрантов на итальянском языке, в 5ти частях общей длительностью 6 часов я скачала себе, но выкладывать не буду чтобы не нарушать авторских прав.
Скажу что информация видеокурса в целом нужная, не всегда правда своевременная. Например, рассказывается о получении виз Д по различным основаниям (зачем это человеку который уже подал документы на пермессо и въехал в Италию?). Даются ссылки на полезные сайты и оргструктуры у которых так же можно получить нужную информацию по теме. Там есть про устройство Итальянской республики, основы Конституции, про образование (в том числе как устроить детей в школу), здравоохранение (как записаться в ASL и получить экстренную помощь), про смену водительских прав и ПДД Италии ( том числе как опротестовать штраф и в каких случаях это стоит делать), социальная помощь, кондоминиумы, основы трудового налогового законодательства (в т.ч. про подачу деклараций) и т.п. важная информация

К слову, длительность видеокурса на русском (именно на русском я слушала его на сессии) можно было бы серьезно сократить, если бы "дикторы" в нем чуть быстрее бы читали свой телетекст и так откровенно, пардон, не тупили : ) Но может, это задумка авторов.
Тот кто осилит весь видеокурс, не перематывая, осилит и все трудности легализации/ итальянской бюрократии, я уверена :)

В следующем посте я расскажу про то, как я собственно осилила эту сессию гражданской подготовки и еще 4 часа языковой подготовки, все в один лень (они дают 16 баллов из нужных 30 для исполнения Иммиграционного соглашения) и узнала, заодно, что нужно для прохождения взрослым иностранцем языковых курсов на базе CPIА (centro provinciale istruzione adulti) БЕСПЛАТНО (сертификат этих курсов дает по сути недостающие баллы в рамках Интеграционного соглашения).

Ciao, a presto!

личный опыт, Италия, способы свалить

Previous post Next post
Up