Америка глазами эмигранта. Почему американцы улыбаются?

Oct 13, 2013 21:38


Чтобы коротко описать первые впечатления жизни в США, приведу старый советский анекдот:

Возвращается парторг-чукча с партсъезда на родину. Собрал местный партактив и говорит ( Read more... )

нравы, эмиграция, политика - демократия, эмигранты, финансы - деньги, россияне, США, экономика, власть, Россия, общество, быт - жилье, цинизм, свобода, менталитет, за границей - жизнь, перемены, отношения

Leave a comment

euro_line October 14 2013, 03:06:01 UTC
У меня много друзей в Штатах, они достаточно успешны и, как мне кажется, непредвзяты. Они считают, что американцы улыбаются, потому что у них так принято.

Это поведенческий стандарт, искать здесь какие-то глубины, по всей видимости, не надо. Это принято так же, как мыть руки перед едой.

Когда американцам их нарочитая дружественность ставится чуть ли не в вину, ловлю себя на мысли, что показное дружелюбие и вежливость милы моему сердцу гораздо боле, чем искреннее, от всей души, хамство.

Reply

bit_of_hedgehog October 14 2013, 06:00:57 UTC
Это как в фильме Брат-2
- А как переводится «How are you»?
- «Как дела, как поживаешь».
- И что, всем интересно, как у меня дела?
- Нет.
- А чего тогда спрашивают?
- Просто так. Здесь вообще всё просто так, кроме денег.
У меня друг работает охранником в гипермаркете в Америке, так говорит "они смотрят на тебя, улыбаются и вежливо тебя посылают на йух"

Reply

yaros2510 October 14 2013, 07:09:08 UTC
никогда не видел ни в одном гипермаркете ни каких охранников, ... в Канаде
а как называется этот, где друг работает??

Reply

arcxer October 14 2013, 13:31:57 UTC
Ага-ага... А когда русские говорят друг другу "здравствуйте!", их, безусловно, интересует здоровье друг друга?

Вот эта цитата из Брата - пример тупого задорновского юмора. Вроде смешно, но если задуматься - смеемся-то мы от собственной ограниченности.

Reply

bit_of_hedgehog October 14 2013, 13:36:49 UTC
Вы не путайте "hallo" c "How are you"
Фразы может вообще не быть, просто я написал что их улыбка еще не значит, что они к Вам положительно настроены или рады Вам. Это просто "красивая вывеска", "ритуал".

Reply

arcxer October 14 2013, 14:39:11 UTC
А Вы уверены, что я что-то путаю? :) Я могу достаточно подробно объяснить, когда используется то или иное приветствие. Ну, может, не по правилам из учебника, но по опыту.

"How are you?" - это формальное приветствие, использующееся практически точно в тех же случаях, что и наше "Здравствуйте!" (например, когда Вы звоните в службу бронирования билетов, если Вам ответят "Привет!" вместо "Здравствуйте!" - Вы, пожалуй, подумаете, что не туда попали). Так что сравнение абсолютно правомерное.

Конечно, улыбка не значит, что они... (и далее по тексту). Встречный вопрос - а что, улыбка должна обязательно что-то такое значить? Вот об этом и речь, собственно - у нас значит, у них не значит (как не значит и обратного, того, что Вам утверждает ваш друг). И не надо из этого делать каких-то далеко идущих выводов о том, что, дескать, американцы лицемерные, улыбаются, но на самом деле за улыбкой прячут ненависть и камень за пазухой.

Reply

rian_ma October 14 2013, 15:13:17 UTC
точно так же как и русское "как дела?" не подразумевает ответа на вопрос - это просто форма приветствия))) как говорила Виктория Токарева: зануда это человек, который на вопрос "Как твои дела?", начинает рассказывать, как его дела))

Reply

arcxer October 14 2013, 13:46:40 UTC
+1 Искать глубокий смысл в принципах построения общества - лишнее. Просто так принято.

Потом, если задуматься - кто сказал, что НЕ улыбаться -- это нормально? И можно подойти к вопросу с другой стороны и задуматься, почему русские (пост-советские) не улыбаются просто так на улице, а только в исключительных случаях - при встрече знакомых, друзей, например? Мне, к примеру, кажется, что это просто потому, что наш человек по жизни научен ждать подвоха от первого встречного чаще, чем чего-то хорошего. Так что хмурые русские рожи - это защитная реакция на гораздо более агрессивную окружающую среду.

Reply


Leave a comment

Up