Потяну ли? Не знаю. Увидим (точнее - услышим, конечно). Айн Рэнд и Донну Тарт в оригинале вполне потянул. Понятно, что Пинчон в разы сложнее, но, опять же, чтобы узнать надо попробовать. К бумажному формату вернуться всегда успею.
Я читал "Войну и мир" три раза... Ещё будучи школьником.. Но что вы хотите от подростка, который из всего Дюма больше всего полюбил "Десять лет спустя", а из Вальтер Скотта - "Антикварий")
Видимо, Шопенгауэр меня испортил)Могу порекомендовать, кстати, в плане дзэн - предисловия к "Миру как воле и представлению" и тому же Антикварию)Они небольшие и совсем не важно, о чём книги и что будет дальше - сама интонация завораживающая, гипнотизирующая, медитативная)
Ой, да, Дзэн Шопенгауэра я познал еще где-то в 18. Более ясного ума с тех пор не встречал. Прочел все у него, включая даже "Критику Кантовской философии". А вот у Канта дальше пролигомен не пролез. Шопенгауэр, конечно, это настоящий словесный буддизм, здесь я соглашусь. Прям захотелось перечитать "Афоризмы житейской мудрости", пока коммент писал.
Мне очень нравятся ваши отдельные мысли в этом посте, но в целом, боюсь, вы выбрали самый очевидный вектор, - что не означает самый верный. Испанцы, среди которых живу, зачитываются Львом Толстым и Достоевским, но иногда не могут прочесть не то, что Уллиса или Фолкнера, но даже Диккенса. Что далеко ходить, родной муж Томаса Манна читает с тем же удовольствием, что Мастера и Маргариту, а довоенную англоязычную литературу никак. Даже Стейнбек не пошел, а ведь казалось бы. Есть тут какая-то ловушка, наверное.
да, репутация произведений часто негативно влияет на читателей, причем как отрицательная, так и чрезмерно положительная, ведь во втором случае отзывы состоят из попытки повергнуть кумира, хотя нужно просто читать.
еще хотела сказать, что мне очень нравятся ваши тексты про книги, просто не выдавалось случая об этом сказать.
Comments 234
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Шопенгауэр, конечно, это настоящий словесный буддизм, здесь я соглашусь. Прям захотелось перечитать "Афоризмы житейской мудрости", пока коммент писал.
Reply
Reply
Reply
Что далеко ходить, родной муж Томаса Манна читает с тем же удовольствием, что Мастера и Маргариту, а довоенную англоязычную литературу никак. Даже Стейнбек не пошел, а ведь казалось бы. Есть тут какая-то ловушка, наверное.
Reply
Reply
Reply
Reply
еще хотела сказать, что мне очень нравятся ваши тексты про книги, просто не выдавалось случая об этом сказать.
Reply
Reply
Leave a comment