Вас только познакомили, а ты на него уже с ножом!
Расскажите мне, пожалуйста, что вы знаете про жаркое.
Оно вообще существует?
Его едят сейчас? Или его съели - в XIX веке - а сейчас уже не едят?
Это большой кусок мяса? Или это нарезанные кусочки?
Жареное оно или нет? Или тушеное? Или...?
Ну, расскажите, интересно.
Мы с подругой поспорили. Я всегда думала, что жаркое - это большой кусок мяса. Нога на тарелке, например! :) Вот. А она считала, что это нарезанное кусочками мясо в соусе.
При этом - я не знаю - возможно, есть некое влияние эстонского языка на мое сознание. В эстонском есть слово praad, дословно жаркое и значит (от praadima - жарить). Так вот это слово гораздо более употребительно, чем у нас. Его можно встретить в любом съедобном месте в Эстонии, заглянув в меню. Словарь (да и другие люди) мне всегда переводили его как жаркое, и это довольно тупой перевод, потому что, на самом деле, praad - это то, что мы называем второе и идет после супа. Когда я вдруг это осознала, я это значение перенесла и на русское слово - мол, любое мясное блюдо с гарниром. Но вообще полной уверенности, что кто-то знает точно, что такое жаркое, у меня нет.