Последнее время у меня в ЖЖ появилось много стихов. Это потому, что я стал регулярно читать журнал
amiram_g Его автор - Амирам Григоров - известный поэт и блоггер-публицист. Стихи у него великолепные, а заметки в ЖЖ - острые и нелицеприятные. Недавно он высмеял одного нерадивого стихоплета
http://amiram-g.livejournal.com/703493.html:
"Артур ака старый поц Кальмейер имеет проблему: "Мир - как пыль под подошвами старых солдатских сапог. Бесконечность пустыни и белый налёт на плечах..." - Купите кто-нибудь этому дураку Head & Shoulders!"
Амирам, как всегда, ловко поймал неряху, - тот ведь не сообразил, что "белый налет на плечах" - это прежде всего перхоть.)) Но вот что мне подумалось: вдруг здесь не случайная курьезная ассоциация, а проявление подсознательно спрятанной картинки? Бедолага Артур угодил в психологическую ловушку - наиболее ярко нами воспринимаются и воспроизводятся в тексте именно разного рода физиологические впечатления. Это хорошо известно из НЛП и прописано в методиках для рекламщиков, спичрайтеров и журналистов. Но одно дело, когда физиологические паттерны автор вносит в текст сознательно. Иначе выглядит ситуация, если они всплывают невольно - тогда сочинитель может оказаться в неловком положении...
Рассмотрим под этим углом зрения известные поэтические тексты. Вот, например, стихотворение Беллы Ахмадулиной, известное широкой публике по романсу из фильма. "А напоследок я скажу", - стих не самый удачный, неоднократно осмеянный за странную строчку "Работу малую висок еще вершит, но пали руки".
http://www.stihi.ru/2009/02/08/5413 Хотя, тут как раз придираться не следует: ясно же, что советская цензура запретила пропаганду самоубийства - абсурд с "работой виска" появился взамен исходника "Работу малую В висок еще вершить... Но пали руки..."
Однако метафорическая проговорка "работа малая" заставляет задуматься: что-то тут попутное вспоминается... Что? Ну, конечно же! Бытовой эвфемизм "сходить по малой нужде". Наверное, именно из такого физиологического сора и выросло стихотворение. Прямо вижу, как подвыпившая Белочка уходит из гостей, но перед тем заворачивает к туалетной комнате со словами "А напоследок я схожу!" Случайно вырвавшаяся реплика крутится у неё в уме, пока не превращается в патетическое - "...Я СКАЖУ!" Правда, исходная физиологическая мулька прорывается наружу в уже названном эпитете - "работа малая", и всё завершается откровенном описанием: "И струйкою стайкою, наискосок, уходят запахи и звуки..."
Или вот известная песня "Я люблю тебя жизнь" на стихи Константина Ваншенкина. То, что у песни эротический подтекст - очевидно. Это, впрочем, и в тексте открыто говорится:
"Как поют соловьи, Полумрак, поцелуй на рассвете.
И вершина любви - Это чудо великое - дети!"
Тут возникает подозрение, что автор текста рано утром "шагает устало", возвращаясь отнюдь не с работы, а от любимой женщины. Тогда совсем иначе читаются строчки - "Я люблю тебя снова и снова". Думается, в исходном варианте эти стихи писались отнюдь не в патриотическом порыве. Впрочем, в итоге получилась прекрасная песня, которую только украшает отмеченная физиологическая двусмысленность. У гражданственности и эротики здесь полная взаимность.
Физиологических мотивов особенно много в поэзии Бориса Пастернака. Иногда это выражено прямым тестом "Я кончился, а ты жива. И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу..." Описана ситуация знакомая любому мужчине правильной ориентации. Иногда Пастернак шалит, шифруя физиологию игрой слов. Так он ловко замаскировал в известном своем стихотворении то, что называется "минет":
"Рояль дрожащий пену с губ оближет.
Тебя сорвёт, подкосит этот бред,
Ты скажешь: - милый! - Нет, - вскричу я, - нет!
При музыке?! - Но можно ли быть ближе..."
"...пенусгубоближет"? Ну-ну. Понял бы это Розенбаум - не бы столь зверски серьезно сочинять песню на эти стихи.
Однако самая веселая история с физиологическими проговорками появилась у меня с легкого пера Евгения Евтушенко. И опять песня. Помните, в начале 90-х поэт-гусар Малинин звонко пел:
"Дай Бог, чтобы твоя страна Тебя не пнула сапожищем.
Дай Бог, чтобы твоя жена Тебя любила даже нищим."
Я опущу вопросы, которые напрашиваются - типа, куда именно пнула его страна? Перейдем сразу к загадочным строчкам: "Дай Бог найти живым Христа - Пусть не в мужском так в женском лике..." Прямо апокриф какой-то в духе Приората Сиона! Долгое время строчки сии оставались для меня загадкой. До тех пор пока я не увидел выпуск тележурнала "Плейбой поздно ночью", где был показан первый стриптиз в СССР. Там голая женщина с шестом танцевала как раз под эту песню на стихи Евтушенко. Тут-то меня и осенило: я понял, где именно узрел Е.Е. женщину "в виде Христа"! Это же знаменитая садо-мазохистская поза, когда партнершу распинают, приковывая за руки-ноги наручниками к углам постели. Вот что витало в поэтическом воображении Евгения Евтушенко, когда он сочинял свою виршу. Ну, проказник!
Всё это - мои наблюдения и размышления 90-х годов, когда я еще был неравнодушен к стихотворчеству. Потом охладел. Престал следить за пируэтами пегасов. Тем более, что сейчас в поэзии физиология из скрытых контекстов и недоговоренностей вылезла на первый план - и, соответственно, стала скучна. Как говорится: чем выше любовь - тем ниже поцелуи.