деревня-подружка и новая трава

Mar 17, 2015 12:18



Сегодня о земном. Пошла в любимый магазин под названием "Campagna Amica" (вот прям "Деревня-подружка", буквально), где продают продукты от местных и вообще итальянских фермеров: овощи-фрукты, сыры-колбасы, пасту, орехи, мед... В общем, чего только нет.
В таких магазинах у меня разбегаются глаза и хочется грузовиками вывозить оттуда красивую и тщательно отмытую зелень, разноцветные фрукты и сыры с шершавыми щечками. Единственный минус магазина - утренняя клиентура. Это въедливые итальянские синьоры преклонных лет, с кучей вопросов и претензий, все как одна крайне нетерпеливые, а некоторые аж в шубах.



Дождаться своей очереди бабулькам не под силу. Они всяко отвлекают продавщицу и пытаются протиснуться вперед соперницы, привлекая к обслуживанию персонал, занятый другими делами. Ожидаемых результатов они не достигают, но общая суета зато создается что надо.

Сегодня зато в этой суете заприметила я новые, доселе неизвестные мне клубни. Кстати, как оказалось, с ними были незнакомы и другие посетительницы магазина, неслучайно рядом с корзинкой добросовестная продавщица прикрепила пояснительный листок с названием на итальянском, описанием и способом приготовления.

На табличке же с ценой название было указано на диалекте!





Выяснилось, что это еще один специалитет района Бари - паразитическое растение, размножающееся на посадках бобов (которые у нас - чуть ли не в каждом огороде). Сначала с ним долго боролись, а потом догадались использовать в пищу - сырым, жареным или печеным, но в любом случае - после долгой-долгой промывки, позволяющей убрать горечь. Обратите внимание, что килограмм паразита стоит 6 евро! Чистенький мясистый шпинат я сегодня взяла за 3. Объяснение простое: редкость и своеобразный вкус.
Вряд ли это дело можно найти в ресторанах города (я вот только сегодня буду спрашивать у свекрови, знакома ли она с этой штуковиной, но думаю, что да), но, если найдете, то опознаете корешки по названию sporchia (на табличке было вообще написано sporkia, ох уж эти новомодные орфографические англицизмы). По-итальянски она же зовется orobanche carenata, а по-русски так вообще ужасающе: заразиха городчатая (иногда лучше притвориться, что перевода не знаешь).

Тетка, отвлекавшая продавщицу всеми этими вопросами и никак не хотевшая уткнуться в специально приготовленный для таких, как она, листок с информацией, в конце концов покрутилась-покрутилась и слиняла. А я вот намерена отведать заразихи в ближайшие дни, только вот на семейном совете утвержу.

вкусности, апулия, открытия, растения, еда

Previous post Next post
Up