Общие, получается - и русские, и украинские :)) Что естественно, конечно. Я просто засомневалась в собственном понимании "русского". Ведь у нас в Сибири много украинцев, да и собственные корни на четверть украинские.
Вспомнила реакцию одной моей заказчицы на новый, недавно изданный А-ба-ба-га-ла-ма-га сборник "100 украинских народных сказок": мол, националисты, приписывают себе русские сказки... в нашем детстве (~ 80-х годах) мы их все читали по-русски.. и т. д. Я спросила, кто это "мы" и дала ей ссылку на старое издание украинской народной сказки "Репка" в обработке И. Франко, на украинском языке, разумеется.
Я знаю Украину только 70-х годов, да и то Киев, где большинство говорило на русском и противостояние русское-украинское не столь ощущалось. Наверно, украинцам сейчас не так просто отыскивать свое исконное, ведь судьбы Украины и России переплелись так рано, а в 19-м веке уже началась эта линия "русификации", преобладания русского языка в деловой сфере, образовании и пр. На меня украинский язык в детстве оказывал магическое действие, очень нравился, хотя читать свободно так и не научилась. Любила книги Красицкого о Шевченко и саму поэзию Шевченко, даже позже приобрела факсимильное издание его дневника и разную другую биографическую литературу. Была в Каневе на могиле Шевченко, но уже в 80-х.
Ощущалось? В Киеве? Более благожелательно настроенных друг к другу людей, чем в Киеве 70-х, я, кажется, не встречала за всю жизнь. Или это детство все окрашивает в розовые тона?
Reply
Reply
Я просто засомневалась в собственном понимании "русского". Ведь у нас в Сибири много украинцев, да и собственные корни на четверть украинские.
Reply
Я спросила, кто это "мы" и дала ей ссылку на старое издание украинской народной сказки "Репка" в обработке И. Франко, на украинском языке, разумеется.
Reply
Наверно, украинцам сейчас не так просто отыскивать свое исконное, ведь судьбы Украины и России переплелись так рано, а в 19-м веке уже началась эта линия "русификации", преобладания русского языка в деловой сфере, образовании и пр.
На меня украинский язык в детстве оказывал магическое действие, очень нравился, хотя читать свободно так и не научилась. Любила книги Красицкого о Шевченко и саму поэзию Шевченко, даже позже приобрела факсимильное издание его дневника и разную другую биографическую литературу. Была в Каневе на могиле Шевченко, но уже в 80-х.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment