Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
polny_shkaf
Прокофьева, С. Не буду просить прощения. Художник Д. Хайкин. М.: Детская литература. 1979 г.
Oct 24, 2017 13:40
(
Read more...
)
Хайкин Д.
,
'тонкие книги'
,
Прокофьева С.
Leave a comment
Back to all threads
ningreen
June 3 2011, 15:36:01 UTC
всё-таки Хайкин круче))
безумно было читать на английском) и круто что такую классную сказку перевели!
Reply
polny_shkaf
June 3 2011, 16:50:39 UTC
Я Хайкина вообще очень люблю. У него эта книжка более цельная, что-ли.
Reply
ningreen
June 3 2011, 17:03:07 UTC
да-да, более живая и законченная, а не цветные улыбающиеся пятна
и образы-то какие: лошадь, кот с языком, волшебник))))
а лес с зелёным солнцем - это вообще, нет слов!
у меня тоже такая книжка с детства сохранилась, я выкладывала пару лет назад))
Reply
ningreen
June 3 2011, 17:05:37 UTC
кот без языка, но всё равно
https://picasaweb.google.com/ningreen.nina/Forgiveness#5406597754287731986
по моим детским впечатлениям, я просто видела этот длинный розовый язык!!
Reply
polny_shkaf
June 3 2011, 17:09:54 UTC
))
Reply
polny_shkaf
June 3 2011, 17:08:28 UTC
Про "улыбающиеся пятна" все же не соглашусь - портреты интересные.
Reply
ningreen
June 3 2011, 17:16:37 UTC
ну да, но на фоне Хайкина - словно те же рисунки расплылись...
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
безумно было читать на английском) и круто что такую классную сказку перевели!
Reply
Reply
и образы-то какие: лошадь, кот с языком, волшебник))))
а лес с зелёным солнцем - это вообще, нет слов!
у меня тоже такая книжка с детства сохранилась, я выкладывала пару лет назад))
Reply
https://picasaweb.google.com/ningreen.nina/Forgiveness#5406597754287731986
по моим детским впечатлениям, я просто видела этот длинный розовый язык!!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment