видела во что превращается адресная строка при заходе на этот сайт?) а сохранение культуры на мой взгляд это очень важная вещь если её не сохранять, то у нас весь мир будет представлять один большой волмарт или макдональдс. хотя хз, может кого-то это и устраивает)
у меня все ок) обнови браузер) сохранение культуры и сохранение языка вещи разные. Я не говорю и не даже не всегда могу понять, что было сказано на старорусском, но это не мешает мне оценить иконы андрея рублева, грубо говоря.Плюс я сделала оговорку - всегда можно учить два языка.
И кстати общий язык позволил бы людям оценить в оригинале многое из современного творчества. Ты никогда не сталкивался с проблемой хуевого перевода? Фильмы, книги, статьи, учебники. Всё сплошь и рядом переведено через жопу. Если брать скажем экономику, то нам все преподы сразу говорили: 90% русских учебников - плохая калька с американских, а нормально переведенного оригинала не существует.
Не буду сейчас упражняться в культурологических терминах, поскольку слабо знаю теорию. Но лично для меня совершенно очевидно, что если язык не является родным, то до конца понять ту или иную культуру, ментальность и прочие вещи невозможно.
кстати часто задумываюсь на эту тему: возможно или невозможно? спорный вопрос имхо к примеру, зная русский язык (надеюсь не совсем уж плохо его знаю) я не могу утверждать что некоторые вещи связанные с менталитетом (некоторые фразы, допустим) я способен понять до конца
порой это кажется хорошей идеей в контексте правда имейлов. потому что слушать всю эту хуету про с-как-доллар, и-с-точкой, У-как-И-русская и так далее заябывает жутко.
Comments 21
а сохранение культуры на мой взгляд это очень важная вещь
если её не сохранять, то у нас весь мир будет представлять один большой волмарт или макдональдс.
хотя хз, может кого-то это и устраивает)
Reply
сохранение культуры и сохранение языка вещи разные. Я не говорю и не даже не всегда могу понять, что было сказано на старорусском, но это не мешает мне оценить иконы андрея рублева, грубо говоря.Плюс я сделала оговорку - всегда можно учить два языка.
И кстати общий язык позволил бы людям оценить в оригинале многое из современного творчества.
Ты никогда не сталкивался с проблемой хуевого перевода? Фильмы, книги, статьи, учебники. Всё сплошь и рядом переведено через жопу. Если брать скажем экономику, то нам все преподы сразу говорили: 90% русских учебников - плохая калька с американских, а нормально переведенного оригинала не существует.
кстати, чем плох уолмарт?)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
к примеру, зная русский язык (надеюсь не совсем уж плохо его знаю) я не могу утверждать что некоторые вещи связанные с менталитетом (некоторые фразы, допустим) я способен понять до конца
Reply
Reply
Reply
Reply
не дави на меня, итак тошно
Reply
Leave a comment