Евгений Онегин как повод для уголовного преследования

Feb 28, 2012 16:22


Покушение  на священный текст

Опера П.И.Чайковского «Евгений Онегин» прошла долгий путь, прежде чем стала классической. Ведь и сама история создания и постановки похожа на роман с далеко не банальной интригой.

Современники восприняли оперу, а особенно либретто, мягко говоря, неоднозначно. Она казалась экспериментом над текстом Пушкина, текстом уже священным, который, естественно (упаси Боже!) нельзя было менять и смысловые акценты переставлять. И сразу же в тургеневско-толстовской переписки осени 1878 г. либретто был вынесен жестко отрицательный приговор. Ведь оно упрощало содержание романа в стихах. Смягчающим обстоятельством не послужил ни тот факт, что либретто - сугубо прикладной материал, который должен выполнять вспомогательную функцию по отношению к музыке, ни тот факт, что при переносе сюжета из одного вида искусства в другой неизбежны понятные изменения. Классики были суровы. Особенно интересна в этом контексте позиция В.В.Набокова, которую он изложил в гневной и дидактической статье «Пушкин, или Правда и правдоподобие» (1937).  П.И. Чайковский в этой статье назван преступником: «Бесполезно повторять, что создатели либретто, эти зловещие личности, доверившие «Евгения Онегина» посредственной музыке Чайковского, преступным образом уродуют пушкинский текст <...>». Далее В.В. Набоков продолжает обличать создателей  оперы: «<...>я говорю преступным, потому что это как раз тот случай, когда закон должен был вмешаться; раз он запрещает частному лицу клеветать на своего ближнего, то как же можно оставлять на свободе первого встречного, который бросается на творение гения, чтобы его обокрасть и добавить свое - с такой щедростью, что становится трудно себе представить что-либо более глупое, чем постановку «Евгения Онегина» или «Пиковой дамы» на сцене <курсив мой> [Набоков 1993: 229-230]». Соавтором К.С. Шиловского в написании либретто действительно выступил П.И. Чайковский. По предположению В.В Шадурского, такое отношение к опере П.И. Чайковского В.В.Набоков перенял у Ходасевича [Шадурский 2004:28].

Куда приводит губительное увлечение Чайковским…

Ходасевич же считал, что П.И. Чайковский исказил образы из пушкинского текста, но что хуже всего это искажение выполнено с талантом и обладает вредной притягательностью. Чайковский акцентирует внимание на переживаниях Татьяны и Ленского, хотя  Пушкин озаглавил свой роман в стихах «Евгений Онегин» и, таким образом, поставил в центр этого персонажа.  Последствия губительного увлечения оперой Чайковского Ходасевич видит в Пушкинской речи Ф.М. Достоевского, где «Евгений Онегин» описан как в первую очередь роман о Татьяне. В. Набоков разделял подобную точку зрения  и в поздний период творчества. Так, в романе «Ада» (1969) он пародирует оперу «Евгений Онегин» и выстраивает свой текст в диалоге с ней. Собственно говоря, Набоков много думал об опере Чайковского. И если «Дар» не мыслим без фигуры Чернышевского, то «Ада» - это полемика с композитором. К Пушкину у Набокова было особое отношение, к опере Чайковского тоже. Он  не мог её забыть всю жизнь.


      Список литературы  
  1. Набоков В.В. Пушкин, или Правда и правдоподобие // Романы. Рассказы. Эссе. СПб. 1993
  2. Шадурский В.В. Интертекст в русской классике в прозе Владимира Набокова. Великий Новгород. 2004



Набоков, опера, литература, Литература, Чайковский, либретто

Previous post Next post
Up