Пять минут для домашнего музицирования

Mar 15, 2013 20:06


Хоть домашнее музицирование и становится всё более редким гостем в домах наших современников, не стоит забывать об этом культурном явлении. Раньше, когда не было индустрии звукозаписи, самостоятельная игра у себя в доме и пение было обычным, можно даже сказать, общенародном делом. И композиторы, в том числе и великие, писали и такую вот домашнюю музыку. Также немало осталось лёгких переложений сложных музыкальных форм - симфоний, концертов, опер - для исполнения дома на пианино или других музыкальных инструментах.


И сейчас есть такие композиторы, не забывших о переложении музыки для домашнего музицирования. Можно, например, назвать Жанну Лазаревну Металлиди. Это российский композитор и педагог, создавший свою школу начального обучения музыке. Кроме детских и серьёзных музыкальных произведений у неё ещё есть серия и лёгких переложений классики для фортепиано в четыре руки «Мой Чайковский», «Мой Верди», «Мой Моцарт».

Это слово «мой» в названии переложений Металлиди кажется очень удачным, так как хорошо подчёркивает суть домашнего музицирования в отличие от любительской самодеятельности - например, концерта какого-нибудь сводного хора районного аптекоуправления.

Под катом парочка небольших примеров, найденных на «Тытрубе», на мой взгляд, хорошо отражающих особенности этого, так скажем, «домашнего музыкального жанра».

Домашнее музицирование - это в первую очередь игра для себя, а не на публику. В большинстве случаев - это такая разновидность личного отдыха или развлечения на домашних вечеринках.

Также это часто способ более глубоко почувствовать любимое музыкальное произведение. Помню из своей далёкой юности, как даже первая попытка банально подобрать главную тему «Травиаты» на одной струне гитары сделала эту бессмертную мелодию ещё ближе для души.

Конечно же, переложения для домашнего музицирования должны быть легки, просты и предназначены для людей с невысоким уровнем исполнительской техники. С другой стороны переложение для домашнего исполнения не должно и выхолащивать главное содержание музыки.

И в этом отношении нужно, конечно, отметить Моцарта, даже сложные музыкальные формы которого чудесным образом очень хорошо перелагаются для домашнего исполнения. Что ниже и демонстрируют нам два неких весёлых безымянных хипстера, играя в четыре руки тему из его 40-й симфонии. И да, их аппликатура, конечно же, восхитительна :)

image Click to view



Что же касается не классики, а современных музыкальных ритмов, то, казалось бы, тут всё значительно проще, чем с классикой. Особенно, когда дело касается ритмов отечественной и зарубежной эстрады, где и перелагать то особо нечего.



Однако и в отношении поп-рока можно найти интересные интересные и нестандартные переложения, когда какой-нибудь банальный рокинрольчик облагораживается классическим контрапунктом. Как это, например, сделал Джованни Деттори, переложив одну из песенок Леди Гага в эдакую изящную фугу, которую очень даже нестыдно сыграть на домашней хипстерской вечеринке. Что ниже опять таки нам демонстрируют всё те же два безымянных хипстера.

image Click to view



В качестве минибонуса предлагаю скачать немножко нот, с примерами переложений для дома, для семьи, для дружеских пятничных вечеринок. Это одни из самых простых примеров для начинающих.

Первое переложение в четыре руки для фортепиано из сборника «Мой Моцарт» Ж. Металлиди. Это каватина Фигаро из моцартовской «Женитьбы Фигаро». Скачать: PDF или MuseScore.

Второй небольшой пример опять из Моцарта. Переложение неизвестного анонимуса для фортепиано дуэта Дон Жуана и Церлины «La ci darem la mano». Скачать: PDF или MuseScore.

культурная пятиминутка, инструментальная музыка, музыка

Previous post Next post
Up