Продолжаю изучение испанского языка. А то вдруг захочется когда-нибудь поехать в Панаму, а с местными объясниться не смогу.
Пытаюсь заучить самую известную песню моей любимой зарубежной эстрадной певицы Натальи Орейро под названием "Камбио Долор" (переводится как "Меняю боль на свободу").
Click to view
(
Далее )
Reply
Reply
Reply
http://www.amalgama-lab.com/songs/n/natalia_oreiro/cambio_dolor.html
(Там два разных перевода, второй - ближе к оригиналу)
"Комо Те Олвидо"
http://www.amalgama-lab.com/songs/n/natalia_oreiro/como_te_olvido.html
Reply
Reply
Leave a comment