Рижский мальчик и такая восточная европа.

Jan 14, 2011 13:28

Вернулась вчера в Россию.
Летела обратно через Молдавию. В 7 утра в аэропорту Кишинева заиграл советский (!) гимн.
Все встреченные мной люди (и не только сотрудники аэропорта) говорят на русском. Надписи на продуктах, вывески - почти все дублируется на русском. Это странно. Мне немного неловко, но в восточной Европе понимаешь, что и русский, и английский - языки "колониальные".

К слову, в Италию я летела через Ригу. Белокурый юноша-прибалт на пропускном пункте аэропорта на чистейшем русском языке спросил у меня, где документы по бронированию отеля и обратный билет?
- Все в электронном виде.
- Без предъявления этих документов я не могу пропустить Вас в страны Шенгена.
- Я могу распечатать их.
- Нужно было раньше об этом заботиться.
- Я не раз въезжала в страны Шенгена, и никогда не встречалась с этим требованием.
- Вы читали правила оформления визы? Думаете, если Вам дали визу, то Вы уже можете въехать в страну? Нет, там маленькими буквами написано: при въезде в страну ЕС Вы должны предъявить те же документы, что и при оформлении визы.
- Но я всегда могу предъявить их, если распечатаю.
- Хорошо, я уж пропущу Вас так. Но впредь знайте, каково это - въезжать в страны Европы из России.

Ах, Рига, Рига. Какие мальчики охраняют твой суверенитет.

пути шествия

Previous post Next post
Up