Sep 08, 2015 23:17
Чудесная была сказка и мы все ее читали. И даже знали, что сказка не оригинальна, перессказ нравоучитальной истории американского проповедника, про волшебника из страны Оз. Но сказка стала народной, как народным стал Пиноккио-Буратино. Но я предлагаю прочитать сказку под современным взглядом. Плохо ли, хорошо ли, живет волшебная страна - у нее четыре правительницы, две добрых, две злых, а в центре главный правитель, он живет в центре Изумрудного Города, он всесилен, только в конце книжки мы узнаем, что он - жулик.Почему-то ни добрые, ни злые волшебницы, при их немалом могуществе разоблачить жулика не торопятся. Они знают, что происходит в далеком Канзасе, но не знают, что происходит под боком, в Изумрудном городе. Пока одна из них, Гингема, не решает нарушить баланс. Но добрая Стелла рушит задумку Гингемы и домик давит Гингеиу, которая сама его вызвала. Видимо, другим путем Стелла от Гингемы избавиться не может. И добрая фея Стелла отправляет девочку с собакой в Изумрудный город. К великому волшебнику. Стелла знает, что волшебник - жулик, иначе какая она фея? Но на другом конце волшебной страны живет другая ведьма, Бастинда. Или девочка победит Бастнду или - упс.. не повезло. Но в Канзасе часто ураганы, другая девочка прилетит. Элли ( в американском варианте Дороти) доходит до Изумрудного города, волшебник посылает ее победить Бастинду, и она побеждает. Потом возвращается в Изумрудный город - а в стране тишь да гладь, больше нет злых колдуний - и просит вернуть ее в Канзас.Тут и выясняется (вдруг в советской сказке нам подмигивает О'Генри) , что волшебник - это заблудившийся Джеф Питерс или Энди Такер. Он улетает с девочкой и собачкой на большую землю, оставив наместников. Страшила отвечает теперь за ум, Лев за храбрость, а Железный Дровосек - не помню, видимо за спортивную подготовку.
Самое время пить чай на веранде и гнать детей спать. Только почему-то Волков пишет продолжение, которого у американского аналога нет. Не очень детскую и очень странную книжку про Урфина Джуса и деревянных солдат. Про волшебника из страны Оз много написано, снят знаменитый фильм с Джуди Гарднер. Но почти ничего ( или мне не попадалось) про Урфина Джуса, Хотя это не только "Дракон", Шварца, Да и вообще Волков анализирует другое. Урфин Джус - личность мелкая. Он не дракон, он ничтожество. Волшебный порошок он обнаруживает случайно. Его солдаты могут воевать, пока они не могут улыбаться.
Мне так кажется в силу неграмотности, или самое антифашисткое произведение советской эпохи прошло незамеченным и осталось детской литературой? Почему самое сильное - да потому что зло в нем лишено инфернальных черт и хоть какой-то привлекательности. Это тривиальное бытовое зло, случайно получившее доступ к волшебному порошку. Надо перерисовать деревяным солдатам лица, научить их улыбаться - и зло рассется как морок, только по случаю доставшийся малосимпатичному фермеру.
К чему я вдруг вспомнила сказку моего детсва? Да просто так, музыка навеяла. И ... дальше сами доскажете, кто напоминает мне Урфина Джуса. И его солдат. Только я не понимаю - ну не первая же я увидела это сходство! И почему мы все время вспоминаем Дракона и не помним о незаметном фермере? Нет, скорее мне не хватает начитаности. Не могли все разом, как в спящей красавице, забыть сказку. А пока мы вспоминаем, по миру идет Урфин Джус с деревяными солдатами, а вовсе не Дракон.
PS: Пишут, и наверно, справедливо, что Волков был антисемитом. Может и правда. Но это мало что меняет в книжке про Урфина Джуса - фашизм книжка рисует очень убедительно.
Продолжения были скучные какие-то, я все так и не прочла.
PPS Увлекательный спор, был ли Волков антисемитом, напомнил мне старый анекдот про Армянское радио:
- Был ли Петр Ильич Чайковский педерастом?
- Был. Но любим мы его не только за это.