Сын озадачил.

Jul 04, 2011 22:53

Звонит мне сегодня сынок по телефону и спрашмвает как перевести на русский - произносит короткую фразу по-английски. Я фразу не понимаю.
- А что это значит?
- Это когда человек напился и накурился ... ну совсем. Как это по-русски сказать?
- Давид, то что я знаю, не очень прилично.
- Мам, то что я сказал по-анлиски - тоже не очень прилично.
На помощь пришел Андрюша, с которым мы в это время по скайпу общались.
- Скажи "в хлам".
Дэвид:
- Понял! Не волнуйся, мам, это не я, это друг мой спросил.
- А он уже...
- Уже! В хлам. В полный хлам!

Обогатили мы сыну русский язык. А как бы вы сказали? Что он по-английски сказал, я у него уточню, когда придет.

сын

Previous post Next post
Up