Несколько дней назад узнал, что привычный и практически единственный известный мне вариант ударения "за́секи" не всеми словарями признаётся, а орфоэпичнее говорить "засе́ки". То есть какие-то словари признают оба варианта, а какие-то - только "засе́ки".
У однокурсницы, в "Калужских засеках" работающей, уточнил - она сказала, что этот, более нормативный вариант, слышала в основном от заезжих пожилых.
Сам я узнал об этом варианте из не самого ожидаемого источника - из репортажа "Тульских вестей" про
тульскую конференцию по биоразнообразию. Там это слово употреблял корреспондент (и как же это меня по уху резануло!), в то время как интервьюируемые ученые говорили исключительно "за́секи". Видать, корреспондент попался не промах, со словарями сверялся (не то что эти биологи).
Кстати, когда шок кончился, я осознал, что для моего "чувства русского языка" комфортно смыслоразличение: "за́секи" - это соответствующие заповедные леса, а "засе́ки" - это вид фортификационного сооружения из засеченных брёвен.