Днем проходила мимо и решила, что это единичный случай, а оказалось что все теперь серьёзно. На канале 1+1 российские сериалы теперь идут с дубляжом на украинский язык ( глянула интер - там как обычно с субтитрами) Сначала напомнило дешевые американские комедии. Но как-то вот не совсем то, а потом поняла. Латиноамериканское мыло, вот что это стало. За кадром пробивается родной голос, основной звук не попадает в такт, голоса у персонажей повторяются и совершенно не вяжутся с образом. Стало совершенно несмотрибельно.
Можно сколько угодно говорить о том, что украинского говорящие жители умеют право смотреть телевизор на своем языке, что мы живем в стране Украина и будьте добры если уж не разговаривайте, то слушайте рiдну мову. Можно
пиздеть сколько угодно, вот только качество продукта предлагаемого потребителю ниже плинтуса. Не умеют делать свое. Зато научились портить чужое. Я особо сериалами не увлекаюсь, телевизор стоит на кухне и собственно является средством заполнения тишины во время посудопомывочных и пищезаготовительных работ, но это
пиздец, товарищи. Честно.
Хотя для меня лично есть и положительная сторона. Знаете, иногда все таки зависала под теликом. Что-то смотрела, где-то подглядывала. Теперь этого будет гораздо меньше. Возможно разоримся на тарелку, возможно просто будем давать больше выручки соседнему прокату и ограничимся "Черноморкой".
PS Я раньше отключала комментарии к подобным записям. Теперь не буду. Моя позиция ясней не бывает, а "марша несогласных" я не боюсь. Кому не нравится мое отношение к этой стране и ее "фичам" багам - как удалять вы знаете.