Lyrics - シド「S」

Oct 28, 2012 03:32

「S」
Composer: Aki
Lyrics: Mao

Kanji + Romanji

目覚めは凶器 背徳 スタンス
mezame wa kyouki haitoku STANCE
白く歪んだ 快楽の バランス
shiroku yuganda kairaku no BALANCE
Too late さあ 始めようか
Too late saa hajimeyouka

拘束、果て、満淫 エロス
kousoku, hate, manin, EROS
おまえは 俗に 絶妙な ニュアンス
omae wa zoku ni zetsumyou na NUANCE
Too late さあ 声を頂戴
Too late saa koe o choudai

濃厚 暗闇 微量 痛
noukou kurayami biryou tsuu
与えて 与えて 与えよう
ataete ataete ataeyou

同化 綺麗なままで 欲張りな肌で
douka kireina mamade yokubari na hada de
乱暴な湿度 見透かして
ranbou na shitsudo mikashite
冷たい椅子が きしむたび 拒んだ
tsumetai isu ga kishimutabi kobanda
無力を愛するしか無い
muryoku wo aisuru shika nai

悲観を越えた 限界 スタンス
kikan o koeta genkai STANCE
突き出す様子 飼育は バランス
tsukidasu yousu shiiku wa BALANCE
Too late さあ 続けようか
Too late saa tsuzukeyouka

感情、皆無、絶頂 エロス
kanjou, kaimu zetsuchou EROS
静まりかえる 曖昧な ニュアンス
shizumari kaeru aimai na NUANCE
Too late さあ 次を頂戴
Too late saa tsugi o choudai

濃厚 暗闇 微量 害
noukou kurayami biryou gai
奪って 奪って 奪おうか
ubatte ubatte ubaouka

浄化 終わることなく 弄ぶように
jouka owaru kotonaku moteasobu youni
気が済むまで 繰り返して
kigasumu made kurikaeshite
冷たい無知が しなるたび 鳴いた
tsumetai muchi ga shinaru tabi naita
許しを得る他に無い
yurushi o eru hokani nai

綺麗なままで 欲ばりな肌で
kireina mamade yokubari na hada de
乱暴な湿度 見透かして
randou na shitsudo misukashite
冷たい椅子がきしむたび 拒んだ
tsumetai isu ga kishimutabi kobanda
無力を愛せばいいさ
muryoku o aiseba ii sa

終わることなく 弄ぶように
owaru koto naku moteasobu youni
気が済むまで繰り返して
kigasumu made kurikaeshite
冷たい無知が しなるたび 鳴いた
tsumetai muchi ga shinarutabi naita
許すを得る他に無い
yurusu o eru hokani nai

Translations

Now that you've awaken, it's time for me to morph into the lethal weapon
in the stance of corruption
a purely distorted
balance of pleasure
it's too late
let's start

You're bound, to the limits
full of obscenity, erotics
aroused by the superb nuance
it's too late, but let me hear your cries

In this rich darkness,
i inflict, i inflict, i'll inflict
the pain
bit by bit

We're assimilated as one,
in that same beautiful form
in that greedy skin
under that rough humidity
i saw through you
you refused every time that cold chair creaks
but i guess i can only love that powerlessness of yours

Looks like you've passed disappointment
Looks like the stance of your limits
The sight of you pushing out
won't that be the result of my fostering
it's too late, let's continue

The peak of eros, that feels like nothing
this vague nuance, falling silent
too late, give me your next

In this rich darkness,
damage bit by bit
i take away, i take away, i'll take you all away

purified, but there's no end
I'll fiddle with you, over and over again
until i'm satisfied
you cry every time you yield
to your cold ignorance
but there's nothing you can do
except to ask for my forgiveness

in that same beautiful form
in that greedy skin
under that rough humidity
i saw through you
you refused every time that cold chair creaks
but i'll just love that powerlessness of yours

there's no end
I'll fiddle with you, over and over again
until i'm satisfied
you cry every time you yield
to your cold ignorance
but there's nothing you can do
except to ask for my forgiveness

Notes: 
- As usual Mao's lyrics are really way too hard to understand...== i referred to an interpretation here (in Japanese). 
- most of you probably guessed it, but the title 'S' refers to sadist/sadism (i was slow in understanding this =.=)
- so basically it's a song with a sadistic male as the protagonist...and the rest, i'll leave to your imagination...
- now that i think further about it, this could also be a song written from the M-person's perspective on the S-person. well, both makes sense. The translation is done from the S's person but it's up you on how you want to interpret it =)

song lyrics, single, 2012, sid, translations

Previous post Next post
Up