Ландепохья как раз склоняется - как Рахья или Лахта. Нами. Но им не нравится. Они просят так не делать. И мы не будем делать. Потому что мы не москвичи. Надо уважать чужие чувства и традиции. Да, Сортавала принято не склонять в Карелии.
У нас говорят как попало, у нас нет единой традиции, одни так, другие этак. Назию обычно все таки все склоняют, но кто знает, может старшее поколение говорит иначе, я слышал лишь в склонявшихся вариантах
И вот ещё что раздражает: когда склоняют Куйвози, Веллози и тому подобное. Куйвозей, Куйвозям, Куйвозями, в Куйвозях... Кто не верит, может найти в интернете.
Удивительно. Может часть финнов-ингерманландцев туда вернулась... Теперь уже трудно сказать, как правильно. Носители старой нормы то ушли. В Карелии это правило еще живет, а у нас оно режет слух. Поэтому хорошо было бы, чтоб была какая-то официальная норма.
Это, пардоньте, обычное натягивание совы на глобус... Это в финском языке они не склоняются. А по-русски слова с окончаниями на а/я склонятся прекрасно. А с окончаниями на "и" - не склонятся (Суоярви и т.д). Все эти требования навязать русскому языку чужие языковые нормы нелепы и безблагодатны...
И вот, к слову: всем известная повесть "За спичками" Лассила. Уж экранизацию с Леоновым наверняка многие смотрели, да и повесть читали. Там фигурирует некто Иоганн Фридрих Борг, сын бургомистра Сортавала. Это был еще молодой лейтенант и, стало быть, весьма вспыльчивый господин. Перевод пятьдесят какого-то года, сталинских времён. И ничего, сын бургомистра Сортавала, а не Сортавалы.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я уже сорок лет как слышу склоняемое название.
Еще с СССР.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment