![](http://ic.pics.livejournal.com/poetry_six/52062365/31083/31083_original.jpg)
Чем дни становятся дольше,
тем мы становимся дальше
от бывших у нас
ночей.
Случается,
они нас еще навещают,
как взрослые дети
старых родителей.
Еще привязаны
их игрушки
к самому небу,
но вряд ли
мы ими станем играть.
Звездными именами
мы теперь называем
времена года
и стороны света.
Но это -
другие игры.
Минувшей ночью
ко мне приходила
чужая девушка.
Она смотрела
прямо в глаза
с особой доверчивостью
и ожиданием.
И исчезла.
И вздрагивала
оконная занавеска,
пока я не понял,
что это след
твоего дыхания.
Перевод с латышского Сергей Морейно
Пора коротких дней в уходящем году закончилась зимним солнцестоянием 21 декабря в 11 часов дня. И оттолкнувшись от этой точки, «мы становимся дальше от бывших у нас ночей». Только поэту могло прийти в голову задуматься об этих потерянных кусочках любовных ночей - обычные мужчины заботятся только о «полезной» части темного времени суток, а обычные женщины крепко дрыхнут и при свете дня. Строки Оярса Вациетиса, патриарха латышской поэзии, звучат как жесткие клавиши, рассказывающие о нежных вещах. Те, кто слышал сонаты Моцарта в исполнении Глена Гульда, меня поймут☺
P.S.: С наступающим вас всех, и счастья в Новом Году!