(no subject)

Apr 09, 2014 18:10




Так же, как мастер в сложный рисунок
вносит случайно истинный штрих,
зеркало каждое утро в свой сумрак
прячет улыбки девичьи - их,

трепетных, вмиг похищая, когда,
чисто лицо при молитвенном свете.
Лишь отраженья, не облики эти,
лицам оно возвращает всегда.

Вот и в мерцаньях каминного свода,
в меркнущих углях мы видим: во тьму
небытия исчезают мгновенья.

Кто же сочтет все потери, природа?
Лишь обращающий к сердцу - к нему,
полнорожденному - дань восхваленья.

Перевод с немецкого А.Пурина

Мистика повседневной жизни почище любого триллера. Я всегда думал, почему у мужчин и женщин настолько различные отношения с зеркалом? Рильке, во второй части «Сонетов к Орфею», раскрывает страшный секрет. Оказывается, зеркальный сумрак забирает себе чистые улыбки (за ночь с них слетает налет, как с альвиол курильщика), а остается то, что мы наблюдаем в течение дня - сплошные отражения. Пламя, крадущее настоящие мгновения, Орфей, спускающийся в Аид за настоящей Эвридикой. Короче, если хотите получить ту самую улыбку вашей возлюбленной - перестаньте ревновать к утренней глади зеркала, и смело топайте в Зазеркалье - там найдете

Рильке

Previous post Next post
Up