"Вчити іноземну мову треба не через переклад. А лише на іноземній мові"

Sep 29, 2014 23:25

Ця думка начисто порвала усі мої шаблони щодо вивчення мов. Її висловила моя подруга, що кілька років жила у Британії і примудрилася вчити англійську обома способами. І вивчила-таки її якраз з нуля і у спілкуванні без перекладу. (Ну, там, правда, не просто собі балачки були в англійських форумах, а дуже інтенсивні заняття в одній із найпрестижніших мовних шкіл Британії)
І це ж, якщо вдуматися, очевидна річ - ніхто не вчить малу дитину розмовляти через якусь іншу мову, а намагається простими словами пояснити складніші, малюнками і жестами - прості слова, тощо.
Ще ми маємо внутрісімейний досвід нашого Миколи, який вчив-вчив німецьку в Україні, а заговорив німецькою лише коли поїхав до Ганновера і пів року вчив її по-німецьки. Потім довго звикав назад до української :)
Чому мені ця ідея раніше в голову не приходила - не ясно.

Тепер я намагаюся зрозуміти, яким чином можна би було організувати мовне середовище для старшої дитини. (Молодшій дитині вистачає поки що англомовних мультів, я так дивлюся :))
Це при умові, що моя англійська - на рівні ледь вище середнього але лише при читанні і сприйманні на слух. Говорити я боюся.
На етапі фантазій про домашню освіту я мала якісь ідеї про перегляд і обговорення фільмів англійською. Про якісь справи, які можна би було обговорювати на англійській (наприклад, коментувати приготування їжі).
На ділі вийшло, що поки що нічого з того не вийшло. Бо воно якесь все за вуха притягнуте, а не від дитини йде, не від її зацікавлень.
Є ще одна ідея, але вона не зовсім від мене залежить, так що неясно, що з неї вийде.
Думаю далі. Спостерігаю за Андрієм.

Може хтось має якісь ідеї?

англійська, Андрій, ДО

Previous post Next post
Up