НИВМИРАВЫЙ МЕД РУСИНСЬКОГО МЕЛОСА

Jan 13, 2011 15:16

Кой чуву што дниськы  ся спuвать по вкрайинськых радійи, телевізійи,а из сцен, та иппен ся задумуву над тым, ош што ся тамкы ни спuвать.
   А ни спuвавуть ся наші русинські народні спuванкы.
   Гикой бы йих нигда й ни было !

Та й кить дись штось якымись кипом ся прuрве, та - так украйинизовано !..

Нашоє общоє етнічноє русинськоє поле, суперетнос котрого - РУСИНЫ - ся складать из дрuбнїшых етносuв: лемкuв, бойкuв, долинян, гуцулuв.., уродило нам безсмертні косичкы - наші народні русинські спuванкы, на котры каждоденно ся злїтавуть пчолы -  наші чуства и думкы - и зносять у наші душі нивмиравый мед русинського мелоса !

А й б о !.. - слово русинськоє на Пuдкарпатю - агонизує.

Дuйшли асиміляторы й до русинської новты-мелодиї - убивавуть ї…
  Чому туйкы сисе ся такоє чинить !??..

А иппен тому, чилядкове, бо отрицатилна комплиментарнuсть помеже русинами а украйинцями дана звышше - из Космоса,   а май точно - уд Господа Бога !

Иппен тому, кой совицькі украйинце удобрали уд русинuв зимлю, економіку… - йсе при бuлшuв вооружености и наглости зробити

ни так тяжко ! - упстало ся удобрати уд русинuв спuваноє слово, и - майпослідноє - убити русинську музыку в души ! - удобрати мелодию-новту…

И йсе ся ними чинить планно…

Мы - днишнї русины - ни маєме тої насилницької власти, котру мавуть над нами наші асиміляторы - украйинце:     войська, суды, міліцію, державных службовцьuв, ниправедных законuв…

У нас ся впстала лем наша спuванка - слова а новта !   - и иппен сисе нам має помочи у нашuв справедливuв боротьбі за завтрашноє повнокровноє житя русинської нациї - русинського народа ! - укремішноє уд нашых насилственных асиміляторuв - украйинцьuв, а каммай - галичан !

Усокотити своє - сокровенноє ! - покликана книга русинськых народных спuванок, уношена у серцях и мыслях такых истинно великых русинuв, гикой Володимир Біланин, Михайил Керецман, Юрій Чорі.

Удохновитильом сього русинського подвига став Володимир Біланин, котрого душа болїла, кой чув ош як поперечиньовано слова а новты русинськых спuванок на вкрайинськый манїр.

Вернути первослова нашым народным спuванкам узявся Юрій Чорі, а новтам-музыцї - Михайил Керецман.

И по довгuв творчuв роботї книга была учинена, озаглавили   ї   ”Удроджені русинські народні спuванкы”.

Ай туйкы, гикой усяды в нас типирькы, урішіня проблемы ся уперло у … гроші…Точнїше - в йих отсутствіє !

Айбо Володимир Біланин найшов ищи єдну добру русинську душу - Марію Гаврилешко - котра на сисе сятоє дїло замагла ся ухосновати гроші из державної тапловкы. И - йuв ся тото удало !

Лем ся ни вдало русинам усокотити свuй творчый труд -   ”Удроджені русинські народні спuванкы” - у йих бойовuв формі…

Уйшло так, ош держава гроші дала, айбо держава ся убыйшла из русинськыма спuванками … по вкрайинськы…

Сись титаничный по ушоріню русинськых народных спuванок труд сперед свого уходу у світ быв удданый у рукы русинського янычара - “заслуженого учи тиля Украйины” - Мигаля Алмашія, котрый из бойового заряда учинив холостый патрон.

Почав Мигаль Алмашій - дуже “заслуженый учитиль Украйины” - из имени книгы:     повнокровна назва - ”Удроджені русинські народні спuванкы” - политїла у смітя, а місто ниї ся вбявила украйинська назывка русинської книжкы “Не є ліпших співаночок, як в нашому краю” …

Дале пuшло спередслово - “Передмова”- вuсьuм пустослuвных сторuнок, писаных по вкрайинськы…

А первыми у книзї стали … “авторські” спuванкы,  нигде, николи й никым   ни знані авторы котрых на повну силу нам явили свою як текстову,так и новтову   бездарнuсть а малограмотнuсть.

Узьмім лем перву спuванку якогось С.Савчука, новта-музыка котрої є повным , а щи й - безграмотным плагіатом авторськых спuванок совецької  добы 50-60-ых годuв.

А што коштувуть украйинські народні спuванкы, записані Мигальом Алмашійом и без позволения В.Біланина, М. Керецмана, Ю.Чорія -истинных первотворцьuв книгы ! - густо понатыковані в книгу !?..

Бо лем “дякувучи” Мигальови Алмашійови днишньый молодый русин має спuвати нашу давну спuванку так:

Била мене мати

Прутиком-лозою
                                         Аби я не стояла

З милим під вербою…

Ни годен им порозуміти, ош што в сьому текстови є русинського !??..

За покажені Мигальом Алмашійом русинські новты вже нич и ни кажу…

Айбо … доста за пuллоє !..

Говорім и за даштось порядочноє !

А маєме за што, бо нидавно Михайил й Иван Керецманы пудготовили другу книгу русинськых народных спuванок, вернутых из украйинського спаскуджіння:     “Ключ до русинського фолклора хх-хх1 вікuв” - назва проста, правда, є в ньuв нинависноє украйинцям слово “русинського”, айбо книга добра и русинам хuснавна.

Михайил Керецман зuбрав русинські народні спuванкы на погатаринах Ужгорода, Перечина, Березнянщины, де вєдно живуть русины, словакы, мадяре, цигане, котры у свойых народных спuванках мавуть дуже много общого.

Гикой бы на небесах золотом намальованы спuванкы горян - они своєобразні за мелодичнов простотов и ладовов колористиков пудвышеных другого и шестого спупиньuв.

Дуже интересантным є й тото, ош часть спuванок словацькых русинuв сохранявуть натуралный лад, што го мали 200-300 годuв назад.

У мадярuв Карпат ищи ся містами сохранили пентатонічні тетрахорды, што свідчить за йих истинну давнuсть и генно русинськоє походжіня.

Спuванкы циганського походжіня мавуть домінанту волности и ниповториму красу колористикы - они абсолютно синкретичні: спuвавуться, туй такый переходячи в таниць !

Иван Керецман мав и близькі з Михайилом поля збираня фолклора, гикой у Туря-Реметїх, Турици, Туричках, де здавна живуть словаце-жабураце (так йих давно ухрестили русины),а й и дале по Пuдкарпатю: “Спuванка мамкы” (солоспuв) - с. Туря-Пасїка, авать “Моя младосць” (То сом те промарнїл) -

с. Завосино…

Є и коломыйкы, у котрых ниє гуцульського лада: “Горі селом, долу селом…”.

А много другых.

Доля и нидоля, серце и душа, искрометнuсть и спокuй, краса благоговійної віры и любови до Бога, до Нянька и Мамкы, до вшыткої великої русинської родины спресовали ся и нивмираво живуть у до геніялности простых словах а новтах русинськых спuванок.

У сьuв книжцї чує ся проникновенный народно-пісенный дух долинян,  колористика ладовости горян, своєобычнuсть лемкuв, простота бойкuв…

Михайил й Иван Керецманы сміло удверли украйинську демодию-псевдофолклор, наповнили свою книжку глубокым и чистым  русинськым дыханьом !

Упстало ся за малым - найти гроші и упустити сисю так трібну днишньым русинам книжку - ни покажену лепавыма рукома прислужувучых украйинцям “русинськых” яничарuв.

Русинську спuванку, а из русинськов спuванков и нас - РУСИНUВ ! -  шуга нигда никому ни згирити !

Иван   П Е Т Р О В Ц І Й,

русинськый   писатиль
http://petrovtsiy.livejournal.com/10770.html
РУСИНСКОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ ПАТРИАРХУ МОСКОВСКОМУ И ВСЕЯ РУСИ КИРИЛЛ

Лидер русинов грозит Киеву вооруженным восстанием

Балога и Коломойский кормят с руки фашиста Тягнибока

САЙТ ПОДКАРПАТСКАЯ РУСЬ

Previous post Next post
Up