Я люблю немецкий. Почему то у тех, кто плохо знаком с этим языком, есть предубеждение, что он звучит грубо. Но я так не считаю. Он может быть весьма приятным на слух. =) Тут вот вполне неплохой пример. =)
Я когда во Франции в том году был, подумал, что неплохо бы французский выучить. Всё таки вроде как никак совсем под боком. Да и на слух мне нравится. Но потом вспомнил, что я по части языков тупой и собственно на русском и немецком пишу и говорю как последний троечник, английский до сих пор нормально не осилил. И лучше бы им заняться. =(
Завидую тем, кому языки даются легко. Был знакомый полиглот, шваб, он в совершенстве кроме немецкого владел английским, русским (лучше чем я), французским, итальянским (знакомые итальянцы отказывались верить, что он немец, а не итальянец), испанским. Ещё на нескольких языках он бегло говорил. Всегда очень впечатляло.
Хм. С английским у тебя должно быть неплохо, у него с немецким одни корни. Кстати, выучить голландский или шведский тебе тоже должно быть относительно просто.
По-русски ты пишешь нормально, не прибедняйся. Владение письменным языком - это уже солидный уровень. Мои вот свободно говорят по-русски, со всеми нюансами, но - не пишут.
Французский… он чем то похож на русский. Наверное, отсутствием четкого порядка как в английском, и множеством закидонов типа падежей (конжигезоны, они же спряжения глаголов - вроде так?). Но когда привыкнешь, все достаточно просто.
Итальянский и испанский идут намного легче, когда в багаже уже есть один язык романской группы.
Так что чудес в людях, свободно владеющих пятью-шестью языками, нет - в конце концов, мы живем в Европе! ;)
Английский я начал учить тут в школе. Поскольку я до этого его не учил, то за год нужно было догнать всю школьную программу, что бы в конце года слать выпускной экзамен. Куча уроков английского, плюс по субботам 5 дополнительных уроков. По началу шло хорошо, но потом получилась каша. Кое-как сдал экзамены. После этого пошёл в гимназию делать Абитур, что бы получить право обучаться в ВУЗе. Там все по английски говорили лучше, чем я по немецки и это уже была больше английская литература, а не изучение языка - читали Шекспира в оригинале в самом начале. Дальше - веселее. Было очень трудно и каша в голове только усилилась. Кое как сдал экзамены. Более менее подучил вот только сейчас. Но он у меня хреновый.
Писать в интернетах просто, многие ошибки исправляет автокоррекция. =) А вот слог - когда читаю свои посты, офигиваю, как меня кто то читает. =D
Ну это наверное так и есть, чем дальше, тем легче. =)
Отечественный Холмс и Ватсон же, "грубоват".:) Полагаю дело в эмоциональном окрасе. Т.е. если кто-то там бубнит про выделение природного газа из коровьего навоза через рециркулятор, это звучит вполне себе нормально, а "хор охотников" даже умиротворяюще. Но стоит добавить немного эмоций, всё, даже невинный рецепт штруделя превращает говорящего в одного из героев Чарли Чаплина, ЕВПОЧЯ.
Тут вот вполне неплохой пример. =)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Завидую тем, кому языки даются легко. Был знакомый полиглот, шваб, он в совершенстве кроме немецкого владел английским, русским (лучше чем я), французским, итальянским (знакомые итальянцы отказывались верить, что он немец, а не итальянец), испанским. Ещё на нескольких языках он бегло говорил. Всегда очень впечатляло.
Reply
Reply
По-русски ты пишешь нормально, не прибедняйся. Владение письменным языком - это уже солидный уровень. Мои вот свободно говорят по-русски, со всеми нюансами, но - не пишут.
Французский… он чем то похож на русский. Наверное, отсутствием четкого порядка как в английском, и множеством закидонов типа падежей (конжигезоны, они же спряжения глаголов - вроде так?). Но когда привыкнешь, все достаточно просто.
Итальянский и испанский идут намного легче, когда в багаже уже есть один язык романской группы.
Так что чудес в людях, свободно владеющих пятью-шестью языками, нет - в конце концов, мы живем в Европе! ;)
Reply
Писать в интернетах просто, многие ошибки исправляет автокоррекция. =) А вот слог - когда читаю свои посты, офигиваю, как меня кто то читает. =D
Ну это наверное так и есть, чем дальше, тем легче. =)
Reply
Полагаю дело в эмоциональном окрасе. Т.е. если кто-то там бубнит про выделение природного газа из коровьего навоза через рециркулятор, это звучит вполне себе нормально, а "хор охотников" даже умиротворяюще.
Но стоит добавить немного эмоций, всё, даже невинный рецепт штруделя превращает говорящего в одного из героев Чарли Чаплина, ЕВПОЧЯ.
Reply
Лапками надо поаккуратнее с трибуны махать, эдак, знаете, без палева.
Тогда норм будет.
Reply
Reply
Leave a comment