Прощай марИноСМИ, здравствуй ИноФорум!

Mar 22, 2009 20:11

Прошел примерно год с событий 2008, когда иносми.ру был форпостом в противостоянии с жж проектом ребят из NYT.

The New York Times выкладывает провокационную статью, переведенную на русский язык в сообщество ЖЖ, затем собирает комментарии россиян и переводит их на английский для своих американских читателей.

Я сделал анализ этого перевода: Read more...

И в итоге пришел к выводу, что переводят только "нужные" комментарии. Выложил этот анализ в жж вместе с exel таблицами с исходными данными.

Я перевел свои выводы об этом мероприятии в цифры, потому как многие люди тогда чувствовали, что с переводами подвох, но так как комментариев было много, то доказать это было сложно. Из 3500 комментариев отобрали 107. Все видели что окраска этих 107 резко отличается от общего знаменателя 3500. При этом редактор сказал, что мы переведем даже не лестные для нас комментарии (читай, научим демократии). В итоге в эту группу нелестных комментариев попали такие как "вы козлы" и "вас купили" - что только на руку NYT. Для них это повод для другой статьи - смотрите агенты кгб не дремлют - козлами нас называют. А оранжоидность проекта очевидна, тем что он был запущен прямо перед выборами Президента со статьей про выборы в Думу. Задача была поставить под сомнение их легитимность. И как следствие пошатнуть суверенитет РФ.

Так вот эта госпожа q_marik, которая занималась переводом тех комментариев сегодня назначена редактором иносми. И не просто назначена. А с демонстративным пренебрежением.
Я в шоке.

По теме:

Открытое письмо Игоря Гурьянова новому редактору ИноСми Марине Пустильник. Об "глумлении над пиндосами".
Новый редактор ИноСМИ.ру курит травку и не любит слово «пиндос» Фото с похорон мариносми

Ну и самое главное:
Первые итоги войны киберпартизан с ИноФорума против ИноСМИ

политика

Previous post Next post
Up