Два с половиной года назад один англичанин пытался рассказать мне шутку, смысла которой в тот момент прошёл мимо меня, во-первых, потому что понять её мешал находившийся внутри меня эль, и во-вторых, потому что англичанин не досказал её до конца.
Нынче я нашёл текст этой занятной шутки.
(
Про осла )
Comments 2
Reply
Он в то время был директором по продажам оч. крупной аутсорсинговой бухгалтерской британской компании, т.е. язык у него подвешен что надо; мне кажется, Марк мог бы и во сне рассказать эту шутку.
Остановило его то, что когда он дошёл до winky wonky dinky donkey, подошли ещё два бритта (начальник пожарной части г. Бристоля и ещё какой-то кекс), сказали ему по-английски "Ну Маааарк..., ох Мааарк..." и утянули в направлении бара.
Вскоре они вернулись с новыми стаканами, но мы стали говорить о чём-то другом.
На выездной школе всё это было.
Reply
Leave a comment