Ванька Сафронов.

Jul 14, 2020 17:03


Обратый перевод с польского мой, довольно вольный. Оригинал можно прослушать по ссылке ниже.
Посвящается российской журналистской тусовочке.

За что ж вы Ваньку-то Сафронова?!!
Ведь он ни в чем не виноват.
Скрутили слуги фараоновы,
А он ни в чем не виноват.

В восторге от военной мощи был,
Снаряды, бомбы воспевал.
Ему б чего-нибудь попроще бы,
А он ракеты воспевал.

Его коллег, бывало, чохом
Грузили в черный воронок,
Но Ване это было похуй [до лампочки]:
Не мнил терновый он венок.

Страсть к деньгам Ваню обуяла,
Утратил разум и покой.
Тут НАТА враз его поймала
Своею ласковой рукой.

Рогозин к Ване с интересом,
А Ваня в Чехию хотел.
Швырял он Ване "Мерседесы",
Но Ваня в Чехию хотел.

Секрет продать он попытался,
Чтоб НАТЕ лучше угодить;
А в интернете шифровался,
Чтобы в ЧК не угодить.

Сатрапы Ваню повязали,
Без разъяснений увезли:
То ль правда, на горячем взяли?
То ль напраслину возвели?

И все прикормленные бляди [журналисты]
Остолбенели водночас:
"Кто, объясните Бога ради,
От игр гебья прикроет нас?

На "Мерседесе" он катался,
И что, теперь его распять?
А что шпионить попытался,
Еще бы нужно б доказать.

Уж если ВПК обманет,
На стружку пустит на раз-два...
Ах, Ваня, Ваня... Да что Ваня?
Я/Мы Иваны без родства..."

В пикеты вышли прям всем скопом,
Статей разгневанных не счесть:
Кому ж лизать им нынче жопы [подметки],
Чтоб завтра к Ване не подсесть?

P.S. Спасибо за вдохновение, Булат Шалвович!

image Click to view

Я/Мы Иван Сафронов, Ванька Морозов, пикет, Парнас дыбом, стихи, дело Ивана Сафронова, Парнас, Окуджава, шпионаж, подражание Окуджаве, Иван Сафронов, измена родине, Булат Окуджава

Previous post Next post
Up