Dec 08, 2017 07:05
Узнала о таком чудном явлении, как малафоры - совмещение двух устойчивых выражений в один маразм - и прививаю это в кругу семьи. Из английских мне очень понравились You've opened this can of worms, now lie in it, а также An ounce of prevention keeps the doctor away. А вот, что мы на русском придумали:
Сколько волка ни корми, дураком помрешь.
Сколько волка ни корми, ни одного не поймаешь.
Если бы у бабушки были яйца, не надо складывать их все в одну корзину.
Работа не волк, в карман не положишь.
Работа не волк, вылетит - не поймаешь.
Сколько волка ни корми, вылетит - не поймаешь.
Слово не воробей, в карман не положишь.
Сколько волка ни корми, хлеб всему голова.
Сколько волка ни корми, насильно мил не будешь.
Не плюй в колодец, сам в него попадешь.
:)